Читаем Неизвестная Библия. Как полюбить Писание полностью

Напомню еще одни слова царя Соломона из другой книги, Екклезиаста: «Видел я также, что всякий труд и всякий успех в делах производят взаимную между людьми зависть. И это – суета и томление духа!» (Еккл. 4:4). Чтобы не завидовать чужому успеху, я должен человека любить. Если не люблю, буду завидовать его успеху. Люди завидуют и профессиональному успеху других, и их материальному благополучию, и, конечно, чужим духовным достижениям. Вспомните суд над Христом у Пилата. Он описан в нескольких Евангелиях, но достаточно процитировать одно. Процитирую Евангелие от Матфея:

«На праздник же Пасхи правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели.

Был тогда у них известный узник, называемый Варавва;

итак, когда собрались они, сказал им Пилат: кого хотите, чтобы я отпустил вам: Варавву, или Иисуса, называемого Христом?

ибо знал, что предали Его из зависти» (Мф. 27:15–18).

Пилат, который не был иудеем, а был римским наместником в этой области, и ему до иудеев дела не было, понял, что Христа обвиняют из зависти. Они обвиняли Христа в богохульстве, за которое полагалась смертная казнь, но на самом деле понимали, что пророчество о Нем действительно исполнилось. Из зависти они предъявили ему ложные обвинения. Зависть настолько очернила сердца древних священников, что они осознанно пошли против Христа и хотели убить Его, зная, что Он невиновен. И у нас так бывает – мы видим, что у кого-то есть духовные успехи, которых у нас нет: его люди слушают, за ним идут, и он действительно ведет их не к себе, как некоторые, а ко Христу. Надо бы порадоваться его успеху, но не можешь. И вести такую духовную жизнь, как он, не можешь, потому что на самом деле Бога не особенно любишь, и радоваться, что другой может и многим людям помогает прийти к Богу, тоже не можешь. Зависть тебя буквально съедает. Так съедает, что можешь прийти в храм и всю службу негодовать. И все хорошее, что сделает этот человек, ты будешь трактовать по-своему: улыбнется он кому-то – скажешь, что лицедействует; поможет деньгами тому, кому сейчас эти деньги необходимы – и в этом ты увидишь какую-то корысть.

И, конечно, в разговоре о зависти нельзя не вспомнить притчу о работниках одиннадцатого часа:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература