Inzwischen waren schon ein paar Leute hinzugekommen, und es gab einen kleinen Auflauf. Sie tuschelten: «Er will einen L"owen gesehen haben – und ist aus dem Fenster gesprungen.»
Ein paar Leute lachten, ein paar machten ernste Mienen.
«Wo soll er denn sein?», sagte ein Mann.
«Auf dem Treppenabsatz sitzt er», sagte ich.
Da kamen auch die Pioniere (тут пришли еще и пионеры), und Peter, unser Gruppenratsvorsitzender (и Петер, председатель совета нашего пионерского отряда;
«Hast du was ausgefressen, Zitterbacke ( Цитербаке, ты что-то натворил)?», sagte er. «Machst du schon wieder "Arger (ты снова устраиваешь неприятности;
Jetzt wurde ich w"utend (теперь я разозлился;
«Kann ich daf"ur, wenn ein L"owe auf der Treppe sitzt (что мне делать, если на лестнице сидит лев), wenn ich Altpapier sammle (когда я собираю макулатуру)? Immer bin ich's (почему-то всегда я).»
Da kamen auch die Pioniere, und Peter, unser Gruppenratsvorsitzender, dr"angte sich durch die Menschen.
«Hast du was ausgefressen, Zitterbacke?», sagte er. «Machst du schon wieder "Arger?»
Jetzt wurde ich w"utend.
«Kann ich daf"ur, wenn ein L"owe auf der Treppe sitzt, wenn ich Altpapier sammle? Immer bin ich's.»
Der Hausmeister, der Mann und ich sollten hinaufgehen (домоправитель, мужчина и я должны были подняться наверх), nach dem L"owen sehen (посмотреть на льва/поискать льва). Der Hausmeister nahm einen Spaten mit (домоправитель взял с собой лопату;
Mir fiel ein, ich k"onnte die T"ute mit Knochen mitnehmen (мне пришло в голову, что я мог бы взять пакет с косточками;
Der Hausmeister, der Mann und ich sollten hinaufgehen, nach dem L"owen sehen. Der Hausmeister nahm einen Spaten mit und der Mann einen Stock.
Mir fiel ein, ich k"onnte die T"ute mit Knochen mitnehmen, die wollte ich dem L"owen vorwerfen, das w"urde ihn ablenken, und ich k"onnte fliehen.
Pl"otzlich trat der Professor aus der T"ur (вдруг из двери вышел профессор;
«Herr Professor (господин профессор)», sagte er, «dieser Junge hier behauptet, vor Ihrer T"ur sitzt ein L"owe (этот мальчик утверждает, что перед Вашей дверью сидит лев).» Der Professor sch"uttelte den Kopf (профессор покачал головой;
Pl"otzlich trat der Professor aus der T"ur. Der Hausmeister st"urzte auf ihn los.