«Ich krieg ihn nicht», sagte ich, «was soll man da machen?»
Ich fuchtelte mit dem Besen herum, und Putzi sauste wie ein Propeller durch die Stube und blieb auf dem Ofen sitzen. Mama half mir jetzt, Putzi zu fangen. Ich jagte ihn hier, sie ihn da. Zum Gl"uck war es Mama, die die Tasse vom Tisch herunterriss. Wenn ich das gewesen w"are!
«Wir kriegen ihn niemals (мы никогда его не поймаем)», sagte ich, und mir war ganz weinerlich zumute (и в душе мне захотелось расплакаться: «и на душе у меня было плаксиво»;
Eine Stunde sp"ater kam Papa (часом позже пришел папа). Er kam an die T"ur (он подошел к двери); diesmal hielt Mama zu (на этот раз мама держала /дверь закрытой/;
«Bitte nicht aufmachen, Paul (Пауль, пожалуйста, не открывай)», sagte sie, «Putzi ist los (Путци вырвался /из клетки/;
«Wir kriegen ihn niemals», sagte ich, und mir war ganz weinerlich zumute. Ich sah Putzi schon irgendwo davonfliegen und sich mit den Spatzen und Amseln zanken.
Eine Stunde sp"ater kam Papa. Er kam an die T"ur; diesmal hielt Mama zu.
«Bitte nicht aufmachen, Paul», sagte sie, «Putzi ist los.»
«Bitte warten (пожалуйста, подожди: «подождать»)», rief ich vom Ofen herunter (крикнул я с печки). Papa murmelte etwas von Hunger und sich ausziehen wollen (папа пробормотал что-то про голод и про то, что хотел бы раздеться;
Papa tat es (папа сделал это;
Dann durfte er hereinkommen (тогда он cмог войти = ему было позволено войти). Wie vorhin Mama, blieb Papa jetzt entsetzt stehen (как перед этим мама, папа остался стоять, объятый ужасом;
«Ich dachte, ihr habt eine besondere "Uberraschung f"ur mich (я думал, у вас для меня какой-то особенный сюрприз;
«Bitte warten», rief ich vom Ofen herunter. Papa murmelte etwas von Hunger und sich ausziehen wollen. Mama sagte durchs Schl"usselloch: «Schliess alle T"uren.»
Papa tat es.
Dann durfte er hereinkommen. Wie vorhin Mama, blieb Papa jetzt entsetzt stehen. Er sch"uttelte den Kopf und strich Mama den Staub vom Gesicht.
«Ich dachte, ihr habt eine besondere "Uberraschung f"ur mich», sagte er, «dabei macht ihr bloss unsere Wohnung kaputt.»
«Du musst uns helfen, Papa (папа, ты должен нам помочь)», sagte ich.
Papa reichte mir die Hand nach oben auf den Ofen und sagte (папа протянул мне наверх, на печь, руку и сказал):
«Da ist doch nichts Besonderes dran (в этом нет ничего сложного: «особенного»).»