Ich guckte ihn genau an (я внимательно посмотрел на него;
«Erst arbeiten – dann essen (сперва работать – потом есть)», sagte ich.
Putzi gehorchte nicht (Путци не повиновался). Na, unsere Lehrer sind ja auch geduldig mit uns (ну что, наши учителя тоже терпеливы с нами;
Ich guckte ihn genau an. Vielleicht w"urde er etwas sagen oder tun. Putzi war n"amlich sehr klug und zahm geworden. Putzi hatte aber keine grosse Lust zum Lernen. Er kletterte zum Fressnapf und begann zu fressen.
«Erst arbeiten – dann essen», sagte ich.
Putzi gehorchte nicht. Na, unsere Lehrer sind ja auch geduldig mit uns. Ich wartete, bis er satt war, und begann.
«Sprich mir mal nach (повторяй /слова/ за мной;
Putzi flatterte ein bisschen herum (Путци немного покружился;
Ein guter Anfang (хорошее начало).
«Brav (отлично)», sagte ich, «nun noch einmal (теперь еще раз). ,Ich heisse... (меня зовут...)»
«Sprich mir mal nach ,ich heisse Putzi Zitterbacke'.»
Putzi flatterte ein bisschen herum und kr"achzte zweimal.
Ein guter Anfang.
«Brav», sagte ich, «nun noch einmal. ,Ich heisse...»
Putzi kreischte bloss, weil Mama ins Zimmer gekommen war (Путци только пронзительно закричал, потому что в комнату вошла мама;
Putzi kreischte bloss, weil Mama ins Zimmer gekommen war. Ich bat sie, nicht hier zu bleiben, weil ich mit Putzi zu arbeiten h"atte. Mama sah mich seltsam an, ging aber dann. Als ich diesen Satz "uber hundertmal gesagt hatte, setzte sich Putzi hin, steckte sein K"opfchen unter die Fl"ugel und schlief ein. Das war keine sch"one Antwort.