Es gab eine Menge sch"oner B"ucher, von Ameisen, Pferden, L"owen, Fr"oschen, aber keins von Wellensittichen. Sie zeigte mir auch B"ucher von Singv"ogeln und Adlern.
«Aber von Wellensittichen?», fragte ich.
Sie hatte keins.
Von Dressur "uberhaupt gab es nur eins: «Wie richte ich meinen Hund ab.»
Aber Putzi war doch kein Hund (но Путци ведь не был собакой). Doch nun konnte ich auch hier nicht einfach weggehen (но теперь я не мог просто так уйти отсюда). Ich kaufte es und ging (я купил ее /книгу/ и пошел). Es kostete 3,80 DM (она стоила 3,80 DM). Zu Hause las ich das ganze Buch durch (дома я прочитал всю книгу;
Aber Putzi war doch kein Hund. Doch nun konnte ich auch hier nicht einfach weggehen. Ich kaufte es und ging. Es kostete 3,80 DM. Zu Hause las ich das ganze Buch durch. Vielleicht schaffe ich mir noch einen Hund an. Ein Hund kann neben mir gehen, sich auf Kommando setzen und auch etwas, was ich verliere, wiederholen. Ausserdem kann er meine Feinde beissen. Dann sollen sie mich mal wegen meinem Namen "argern!
Vielleicht konnte ich mit Putzi aus diesem Buch "uben (пожалуй, можно потренироваться с Путци по этой книге). Ich "ubte mit Putzi «Fuss» und «Platz» (я потренировал с Путци «нога» = «к ноге» и «место»;
Ich fing von vorn an (я начал все с начала;
Vielleicht konnte ich mit Putzi aus diesem Buch "uben. Ich "ubte mit Putzi «Fuss» und «Platz». Aber auch da gehorchte er nicht. Nein, das Buch taugte nicht, um meinem Putzi das Sprechen beizubringen.
Ich fing von vorn an. Zwei Wochen lang sagte ich jeden Tag zu ihm eine Stunde lang «Putzi, Putzi, Putzi...»
Dann wurde ich krank (потом я заболел: «стал больным»;
«Du bist ja doof (ты ведь глупый), schrie ich (закричал я;
Putzi nickte (Путци кивнул) und sah mich mit seinen kleinen Kohlenaugen an (и посмотрел на меня своими маленькими черными глазками;
Ich raste in die K"uche (я помчался на кухню). «Mama, Putzi spricht (мама, Путци говорит;