Читаем Обозрение пророческих книг Ветхого Завета полностью

На то же время пророческого служения Наумова указывают признаки, находящиеся в его книге, а именно: в ней есть указание на отведение десяти колен в плен (Наум 2:2; [1197] 3:1–5 [1198]), а оно случилось в шестой год царствования Езекии (4 Цар 18:10 [1199]); говорится о нашествии Сеннахеримовом на Иудею, как о происшествии недавнем (Наум 1:11; [1200] 2:1 [1201]), а оно случилось в четырнадцатый год царствования Езекии (4 Цар 18:13 [1202]); говорится о разорении Но-Аммона (по мнению Бохарта, Фивы; по мнению Иеронима, Александрия; а вероятнее Диосполь, потому что наименования Но-Аммон и Диосполь одиноково значущие Юпитеров город), Египта и Ливии (Наум 3:8–9 [1203]); а нашествие на Египет было раньше нашествия на Иудею (Ис 20:1–4 [1204]). Следовательно пророческое служение Наума относится к последним годам царствования Езекии, царя Иудейского, и к первым годам Манассии.

Примеч . В Ассирийских надписях значится, что «Ассурбанипал, сын и преемник Асаргадона, во второй поход свой на Египет (около 663 г. до Рождества Христова) совершенно уничтожил царственный город Но; разметал его, как солому. Золото, серебро, сплав металлов, драгоценные камни, сокровища палат, одежды, большие кони, мужчины и женщины в большом количестве — все доставлено в Ниневию». Можно подумать, что об этом разрушении говорит пророк Наум Но поскольку из тех же Ассирийских надписей видно, что походы Ассириян в Египет были нередки, то таковое заключение будет не вполне основательно. Ибо священный для Египтян город Но-Аммон был скоро возобновляем после разрушений и всегда привлекал завоевателей, ищущих военной добычи, каковы были цари Ассирийские.

57. Содержание книги пророка Наума.

Предмет пророческих видений Наума обозначен в первых словах его книги: пророчество о Ниневии (Наум 1:1), а с подлинника это место переводят так: бремя Ниневии, т. е. предсказание бедствий, которые на этот город наведет Господь мститель правосудный, идущий в буре и вихре, так что от ног Его пыль поднимется облаком, а от грозного взгляда Его высохнут моря, повянет Васан и Кармил, поблекнет Ливан и задрожат горы; ибо ярость Его на врагов есть огонь, растопляющий скалы (1:2–6 [1205]); а надеющимся на Него Он твердая защита в день бедствия (1:7 [1206])… и вот теперь в потопе пути или сильным разливом вод положит конец существованию Ниневии за то, что развращение в ней стало терновым плетнем непроходимым и непреодолимым, и из неё вышел злой помысл на Господа, т. е. дозволившие себе хулу против Всевышнего (Иеговы) (Сеннахирим и его армия), скошенные во множестве под стенами Иерусалима и теперь обреченные на окончательное истребление, как проклятые (1:8–14 [1207]). Вот, на горах — стопы благовестника, возвещающего мир (1:15; ср. Ис 52:7; [1208] Рим 10:15 [1209]). Посему празднуй, Иудея, праздники твоя; ибо не пройдет по тебе злодей, т. е. Сенахирим и его войско, о коих можно было думать, что они попытаются загладить свою неудачу и вновь явятся под стенами Иерусалима (1:15; ср. Ис 37:37 [1210]). Против их столицы, т. е. Ниневии, идет опустошитель, который ограбит и разрушит в ней все (2:1–10 [1211]), так что в этом логовище львов или храбрых воинов не останется воспоминания о прежних подвигах вышедших оттуда завоевателей (2:11–13 [1212]). Горе городу кровей! весь он полон обмана и убийства; не прекращается в нем грабительство (3:1)! Вот свистнул бич; застучали колеса колесниц и копыта коней, блеснул меч… и нет прохода от множества трупов на улицах твоих (3:2–3). За разврат и развившееся идолопоклонство (после проповеди Ионы) постигло тебя такое страшное наказание или посрамление, и всякий увидев тебя побежит от тебя и скажет: разорена Ниневия, кто пожалеет о ней? (3:4–7). Ниневия не лучше Но-Аммона или Диосполя Египетского, разграбленного, разрушенного и отведенного в плен (3:8–10 [1213]). Ее крепости, наполненные сокровищами, будут приманкой для врагов, как спелые плоды ранних смокв, падающие во уста ядущего; вот и народ твой, как женщины у тебя: врагам твоим настежь отворятся ворота земли твоей, и многочисленная армия твоя разлетится, как саранча от восшедшого солнца. Нет врачевства для раны твоей, болезненна язва твоя, Ниневия, ибо на кого не простиралась злоба твоя (3:11–19)?

Таким образом книга Наума действительно есть бремя Ниневии и содержит предсказание о решительном разрушении этого древнего, великого и сильно укрепленного города. Проповедь Ионы отсрочила его наказание только на 200 лет.

58. Примечание об исполнении пророчества Наумова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература