Читаем Обозрение пророческих книг Ветхого Завета полностью

Знайте, язычники, что Господь избрал народ Израильский для возвещения и исполнения Своих особенных намерений (49:1–4 [286]) и теперь же объявляет, что народ сей не только соберет рассеянных чад Иакова, но будет светом народов, чтобы спасение Мое простерлось до концов земли. (49:5–6; ср. Деян 13:47 [287]), так что цари увидят, и встанут; князья поклонятся ради Господа, Который во время приятное или урочное послушает и в день спасения поможет устроить землю; — Который разрешит узников, просветит омраченных Израилевых и возвратит их в отечество (49:7–13; ср. 2 Кор 6:2; [288] Апокал. 7:16 [289]).

Но вот и Сион или царство Иудино с своей стороны объявляет: оставил меня Господь, и Бог мой забыл меня. Вероятно, запрещение принудительных или военных мер против отделившихся десяти колен (3 Цар 12:24 [290]) понято за оставление столицы Давидовой; а безуспешность последовавших войн (3 Цар 14:30; [291] 15:6 [292] и пр.) истолкована там в том значении, будто Господь не спешит уврачевать последовавшее разделение, как Он сделал это при воцарении Давида; но как будто забыл это дело, близкое сердцу иудея. Может быть и страшные поражения, понесенные при Ахазе, были поняты также, как оставление и забвение от Бога. В ответ на такую жалобу Господь указывает, что Его отношения к Иерусалиму всегда были подобны и даже лучше отношений матери к дитяти своему. Забудет ли женщина грудное дитя свое, чтобы не пожалеть сына чрева своего? но если бы и она забыла, то Я не забуду тебя. Вот, Я начертал тебя на дланях Моих; стены твои всегда предо Мною. (49:14–16). Оглянись кругом — вот все они, отделившиеся и отпавшие, возвращаются к тебе; ты составишь прекрасное многолюдное царство, так что тесно будет на землях твоих. Ибо вот Господь подаст знак язычникам (Ассириянам), и принесут сыновей твоих на руках и дочерей твоих на плечах. И будут цари питателями твоими, и царицы их кормилицами твоими; лицом до земли будут кланяться тебе и лизать прах ног твоих, и узнаешь, что Я Господь (49:22–23); а враги твои сильные и буйные будут страшно наказаны, хотя это и кажется теперь невероятным (49:24–26 [293]).

Иерусалим пока не может, подобно Самарии, показать разводного письма; «только беззакония ваши на время отторгали вас от Меня, как это видно из тех мер, которые вы принимаете во время бедствий: никто не обращался ко Мне за помощию, как будто рука Моя коротка, и нет силы во Мне, чтобы избавить вас! Вот Я произвожу перевороты в природе; воздвигаю пророков, и тяжкими страданиями достигну Своей цели среди всеобщего поругания Моих рабов; а препирающиеся со Мною истлеют, как одежда, съедаемая молью» (50:1–11 [294]).

Как одного Авраама Господь сохранил и размножил, так может и теперь спасти и размножить уповающих на Его правду; ибо мышца Его та же, которая некогда сразила гордый Египет (51:1–11 [295]). Зачем же бояться человека при таком утешителе и заступнике (51:12–13 [296])?! Скоро кончится бедствие; Иерусалим, испивший чашу бедствия, восстанет, стряхнет рабство и облечется в свою крепость (51:14–52:6 [297]).

И вот отрадные вестники уже благовествуют Иерусалиму, ибо утешил Господь народ Свой, искупил Иерусалим (52:7–10). Итак выходите из Вавилона, но не с мятежом или бегством: впереди вас пойдет Господь, и Бог Израилев будет стражем позади вас (52:11–12).

Но отступления Иудеев этим не кончатся. Вот у них и раб Его (Мессия), который возвысится и прославится, предварительно будет унижен и обесславлен паче всякого человека (52:13–15 [298]). Кто поверит и уразумеет всемогущество Божие в том, что Мессию подвергнут презрению; станут влачить по судам; сочтут преступником, и убьют наряду со злодеями? Кто поймет тогда, что Мессия страдает за грехи народа и приносит жертву очистительную?! Однако страданиями Его проложится путь к славе, и много народов будет у Него под властию (53:1–12 [299]), особенно между язычниками (54:1–3 [300]).

Таким образом обетования, данные Иерусалиму или ветхозаветной Церкви, будут выполнены, и она не будет в стыде; дети ее будут учениками Бога; будут оправданы и станут под особое небесное покровительство (54:4–17 [301]); а именно, все жаждущие истинного учения или Боговедения даже неизвестные теперь народы обратятся и будут помилованы (55:1–7 [302]): такова неизменная воля Божия (55:8–11 [303]).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика