Читаем Обозрение пророческих книг Ветхого Завета полностью

Оно читается у Исаии в гл. 65:1–25. [377] Господь объявляет, что Оно откроется другим народам, т. е. призовет язычников в Свою Церковь, так как иудеи, при всех Его попечениях, не отстают от идолопоклонства или от языческих понятий и обычаев и тем навлекли на себя кару небесную. Впрочем, от остатка добрых Господь произведет новое святое племя многочисленное; только непокорные будут истреблены войной, голодом и болезнями, тогда как избранные ограждены будут от всякого зла. Тогда распространится на земле познание Бога истинного; явится новый, лучший порядок вещей; Иерусалим или Церковь будет радостию для Бога и отрадою для людей. Не долготою жизни будут измерять благочестие: грешник и на сотом году будет проклинаем. Тогда благосостояние одного народа не будет похищаемо и пожираемо другим: каждый народ будет огражден безопасностью; молитва каждого будет услышана и скоро выполнена; истинно верующие или возрожденные не будут (заведомо) делать зла или вреда другим на святой горе Моей или пока состоят под покровом благодати (1 Ин 3:9 [378]). Первые слова сего пророчества Апостол Павел привел в объяснение того, что не по случайному стечению обстоятельств, но по особенным причинам, заранее объявленным, Иудеи упорствующие устранены, а на место их призваны язычники (Рим 10:20–21 [379]).

13) Удаление нераскаянных грешников от торжества Церкви.

Оно читается в последней главе книги пророка Исаии. Поскольку иудеи уповали на храм и на свои жертвы: то Господь объявляет, что людям не под силу устроить храм, соответствующий величию Всевышнего, у Коего небо — престол, а земля — подножие; [380] — и что жертвоприношения установлены как необходимое средство для выражения благоговения и богобоязненности, без которых всякое жертвоприношение (напр. тучный вол) равняется напрасному убийству или беззаконному кровопролитию; оно становится даже мерзостию, когда совершается без веры в Искупителя. [381] Посему, истинно благоговеющие перед Господом, [382] скажите братьям своим, ненавидящим вас за имя мое, что они постыдятся в своем упорстве. Они насмешливо требуют знамений: вот им знамение — в один день, т. е. в короткое время (на место вас упорствующих) родится целый многочисленный народ, достаточный для составления Церкви (Деян 2:41 [383]); он будет наслаждаться и упиваться преизбытком славы, радости и мира, как дитя у груди и на коленях своей матери, тогда как на врагов Господа прольется гнев, как вихрь и как гроза огненная (Мф 24:15–22; [384] Деян 2:43–47; [385] 4:33–37; [386] 5:13 [387]). В то же время пойдут проповедники во все стороны и способных язычников обратят и приведут в Церковь на равных или одинаковых правах с Иудеями, и затем начнется всеобщее правильное и законное поклонение Иегове. Что же будет с непоклоняющимися или упорствующими? Увидят трупы людей, отступивших от Меня: ибо червь их не умрет, и огонь их не угаснет; и будут они мерзостью для всякой плоти (Ис 66:24).

Глава 2.

Книга Пророка Иеремии.

16. Сведения о пророке Иеремии.

Святой пророк Иеремия (excelsus Domini), по собственному указанию, был сын священника Хелкии из Анафофа (Иер 1:1; [388] Иис. Нав. 21:18 [389]), отстоявшего от Иерусалима tribus milliaribus, т. е. в 3000 шагов или около двух верст, по свидетельству блаженного Иеронима (Praef. in Ieremiam). Климент Александрийский (Stromat. lib. 1 pag. 241) и некоторые другие (напр. Мальдонат Comment. in Ieremiam) думали, что отец Иеремии есть первосвященник Хелкия, нашедший в храме книгу закона Моисеева [Вероятно автограф или экземпляр, писанный рукою Моисея; иначе странно было бы доводить об этой находке до сведения царя Иосии (2 Пар 34:14–18 [390])] в восемнадцатый год царствования Иосии (4 Цар 22:3–8 [391]). Но сие предположение о знатности рода Иеремии не имеет твердого основания, потому что отец Иеремии был из священников, которые обитали в Анафофе (Иер 1:1); а священники Анафофские происходили из рода Ифамарова; последний первосвященник из сего рода Авиафар услышал от уст Соломона приговор: ступай в Анафоф на твое поле, ты достоин смерти, но в настоящее время я не умерщвлю тебя, ибо ты носил ковчег Владыки Господа (3 Цар 2:26 [392]). Таким образом во времена Соломона первосвященническое достоинство перешло к роду Елеазара. Посему происходящий из поколения Ифамарова священник Хелкия, отец Иеремии, не мог быть первосвященником во дни Иосии царя Иудейского (Иер 1:2 [393]).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика