Читаем Очерки жизни в Киеве в 1919-20 гг. полностью

Первым пришел инженер Н., человек по характеру добрый и веселый. Мы обрадовались, и не без основания. Известия были самые утешительные.

«Что вы это, Бог с вами, Надежда Павловна, плакать вздумали? И не стыдно вам? Это вы прочли о налете на Харьков? Так ведь радоваться надо, а не плакать!»

«Радоваться? Почему? Что тут такого веселого?»

«Дело не в веселье, а в том, что теперь поляки за ум возьмутся, они увидели, что все же и с большевиками считаться надо. Прежде они думали, что это так, дрянь одна, голытьба, а не войско, а теперь уже будут осторожны. А ведь это вы, я надеюсь, сами понимаете, что большевикам с поляками не справиться. Вы польское войско видали? Видали их конницу татарскую с полумесяцами?»

«Видали. Видали конницу. А вот вы то видали, что сейчас на улице делается?»

«Это, что автомобили ездят? Да, помилуйте, не стыдно вам так панике поддаваться. Кажется, уже достаточно насмотрелись, могли бы привыкнуть. Ясно, что раз все штабы здесь, то известие о налете на Житомир должно было обсуждаться. В связи с этим принимаются меры, поэтому усиленное движение!»

«Ну, что ж, тем лучше, значит, поеашему, опасности никакой?»

«Да, конечно же, никакой. Базарные слухи! Вы лучше меня обедать пригласите, а то без меня опять в уныние впадете».

«Непременно, непременно останьтесь».

Сели обедать. Во время вареников с вишнями снова звонок. Пришел еще один знакомый.

Вошел. Молча пожал нам руки. Молча опустился на стул. Аппетит у нас пропал сразу.

«Ну что, Петя, что слышно?» — робко спрашиваю я.

«Ничего! Что же может быть слышно! Все пропало!»

«Что пропало? Неужели Житомир взят обратно большевиками?»

«А вы, как думали, что они пришли, понюхали и ушли? Конечно, взят, и Киев эвакуируется самым настоящим образом. Самое позднее послезавтра здесь будут большевики. Это неважно, что мы погибнем, туда нам и дорога; обидно только, что так неожиданно все это стряслось!»

«Ты бы в гости пошел куда-нибудь, — советую ему я, — а то сел здесь, как гриб, и только тоску наводишь!»

«Какие там гости, — отмахивается он, — не до гостей теперь. А, если вы не хотите правде в глаза смотреть, то я, конечно, могу уйти».

Моя невестка снова горько плачет.

«Мне кажется, что вы, Петр Михайлович, слишком мрачно смотрите на вещи, — вмешивается Н., — во-первых, Киев еще не эвакуируется, воеторых, всем известно, что на помощь идет из Варшавы армия Пилсудского, и, наконец, если бы поляки и ушли, то ненадолго. Ясно, что Антанта не потерпит...»

«Подите вы с вашей Антантой», — хором накидываемся на него мы все.

После этого наступает молчание. Бродим по квартире, смотрим в окна. Изредка обмениваемся неутешительными вопросами: «Вы, Надежда Павловна, мукой запаслись?» — «Мукой-то запаслась, да вот сахару мало». — «Ничего, я вам достану, у меня два пуда, один я вам пришлю!» — «Целый пуд? Зачем мне так много?» — «Да берите, мало ли что может случиться, если «они» будут обстреливать город, то уж ничего не достанешь!»

Часов в 6 мы выходим на улицу. Обманывать себя нечего. Город представляет картину самой обычной форменной эвакуации. Автомобильное движение с утра еще усилилось. Военных масса, и вид у всех самый растерянный. У меня такое чувство, что вот, кажется, жизнь готова отдать, лишь бы они остались, а в глубине души не могу не позлорадствовать: «Ага, вошли сюда чуть ли не церемониальным маршем, всех победили, а перед оборванным голодным русским войском, небось, удираете!» Это же чувство написано в глазах у многих, но высказать его никто не решается. Слишком уж много горя и бедствий для всех несут с собою наши родные войска!

К вечеру я возвращаюсь домой, то есть в Китайское Консульство. В комнате Марьи Семеновны уже собралось обычное общество: она, я, секретарь и живущая внизу старуха-старьевщица. Та успела принести с Еврейского базара самые свежие политические новости, и мы теперь их будем сообща разбирать.

«А что, Любовь Александровна, правда, что поляки уходят?»

«Говорят, что да, — неохотно отвечаю я, присаживаясь на постель, — а у вас на базаре, что слышно?»

«Да вот, рассказывают, не знаю — правда ли, будто Петлюра воззвание выпустил к народу. Не хотели, говорит, немцев, не хотели поляков, так вот же турок к вам приведу. Будете все под турецкой властью».

«Глупости», — говорю я и вспоминаю Антанту, которая, по словам Н., вмешается и не допустит владычества большевиков. Мне начинает казаться, что если большевики придут, то на этот раз, кроме как на турок, которых приведет Петлюра, действительно, рассчитывать не на кого. И самое ужасное то, что, вероятно, мы все скоро в этих турок уверуем. Ведь жить в безнадежности нельзя.

Дни идут, идут, как всегда перед приходом Советской власти. В тупом отчаянии бродят люди по городу, запасаясь продуктами и утешая себя в то же время самыми нелепыми слухами:

Идет на помощь армия Пилсудского, заключается союз поляков с немцами, наступают откуда-то уже давно несуществующие добровольцы.

Каждое утро, просыпаясь, я спрашиваю Марью Семеновну, тут ли еще генерал Смилг-Рыдз, и получаю обычно в ответ, что тут, но дома опять не ночевал. Все в штабе. Скверно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
100 великих деятелей тайных обществ
100 великих деятелей тайных обществ

Существует мнение, что тайные общества правят миром, а история мира – это история противостояния тайных союзов и обществ. Все они существовали веками. Уже сам факт тайной их деятельности сообщал этим организациям ореол сверхъестественного и загадочного.В книге историка Бориса Соколова рассказывается о выдающихся деятелях тайных союзов и обществ мира, начиная от легендарного основателя ордена розенкрейцеров Христиана Розенкрейца и заканчивая масонами различных лож. Читателя ждет немало неожиданного, поскольку порой членами тайных обществ оказываются известные люди, принадлежность которых к той или иной организации трудно было бы представить: граф Сен-Жермен, Джеймс Андерсон, Иван Елагин, король Пруссии Фридрих Великий, Николай Новиков, русские полководцы Александр Суворов и Михаил Кутузов, Кондратий Рылеев, Джордж Вашингтон, Теодор Рузвельт, Гарри Трумэн и многие другие.

Борис Вадимович Соколов

Биографии и Мемуары
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Идея истории
Идея истории

Как продукты воображения, работы историка и романиста нисколько не отличаются. В чём они различаются, так это в том, что картина, созданная историком, имеет в виду быть истинной.(Р. Дж. Коллингвуд)Существующая ныне история зародилась почти четыре тысячи лет назад в Западной Азии и Европе. Как это произошло? Каковы стадии формирования того, что мы называем историей? В чем суть исторического познания, чему оно служит? На эти и другие вопросы предлагает свои ответы крупнейший британский философ, историк и археолог Робин Джордж Коллингвуд (1889—1943) в знаменитом исследовании «Идея истории» (The Idea of History).Коллингвуд обосновывает свою философскую позицию тем, что, в отличие от естествознания, описывающего в форме законов природы внешнюю сторону событий, историк всегда имеет дело с человеческим действием, для адекватного понимания которого необходимо понять мысль исторического деятеля, совершившего данное действие. «Исторический процесс сам по себе есть процесс мысли, и он существует лишь в той мере, в какой сознание, участвующее в нём, осознаёт себя его частью». Содержание I—IV-й частей работы посвящено историографии философского осмысления истории. Причём, помимо классических трудов историков и философов прошлого, автор подробно разбирает в IV-й части взгляды на философию истории современных ему мыслителей Англии, Германии, Франции и Италии. В V-й части — «Эпилегомены» — он предлагает собственное исследование проблем исторической науки (роли воображения и доказательства, предмета истории, истории и свободы, применимости понятия прогресса к истории).Согласно концепции Коллингвуда, опиравшегося на идеи Гегеля, истина не открывается сразу и целиком, а вырабатывается постепенно, созревает во времени и развивается, так что противоположность истины и заблуждения становится относительной. Новое воззрение не отбрасывает старое, как негодный хлам, а сохраняет в старом все жизнеспособное, продолжая тем самым его бытие в ином контексте и в изменившихся условиях. То, что отживает и отбрасывается в ходе исторического развития, составляет заблуждение прошлого, а то, что сохраняется в настоящем, образует его (прошлого) истину. Но и сегодняшняя истина подвластна общему закону развития, ей тоже суждено претерпеть в будущем беспощадную ревизию, многое утратить и возродиться в сильно изменённом, чтоб не сказать неузнаваемом, виде. Философия призвана резюмировать ход исторического процесса, систематизировать и объединять ранее обнаружившиеся точки зрения во все более богатую и гармоническую картину мира. Специфика истории по Коллингвуду заключается в парадоксальном слиянии свойств искусства и науки, образующем «нечто третье» — историческое сознание как особую «самодовлеющую, самоопределющуюся и самообосновывающую форму мысли».

Р Дж Коллингвуд , Роберт Джордж Коллингвуд , Робин Джордж Коллингвуд , Ю. А. Асеев

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное