- Что понятно? - настаивал он, внезапно почувствовав себя немного глупо и смущенно, потому что, хотя она, казалось, понимала кое-что из того, что происходило, a он понятия не имел.
Он уважал мнение Эммы, но хотел бы сам понять, что происходит с некогда человеческими оболочками, бродящими по пустынной сельской местности. Возможно, она была только частично квалифицированным врачом (если это так), но эта часть квалификации, казалось, делала ее последним выжившим авторитетом в том, что осталось от человеческого состояния.
- Они начинают приходить в себя.
- Но почему? Почему сейчас?
- Я не знаю. Помнишь, как они вдруг встали и начали двигаться?
- Да...
- Значит, это, должно быть, одно и то же.
- О чем, черт возьми, ты говоришь? - прервал его Карл, отворачиваясь от событий снаружи, чтобы посмотреть на остальных и присоединиться к их разговору.
- На самом деле не знаю, - призналась она. - Возможно, они были не так сильно повреждены, как мы сначала подумали.
- Господи, - засмеялся он, не в силах поверить в то, что услышал. - Они не могли быть не так сильно повреждены, не так ли? Они мертвы, ради всего святого!
- Я знаю это, - вздохнула она. - Так что, может быть, выжила лишь малая их часть. Единственные реакции, которые мы видели, были базовыми и инстинктивными. Меня учили, что прямо в середине мозга есть комок желе, который может отвечать за инстинкт. Может быть, это та их часть, которая все еще жива?
- Но они не напали на меня прошлой ночью, не так ли? - напомнил ей Майкл. - Я прошел прямо мимо этих ублюдков и...
- Может быть, они только вчера вечером начали реагировать? Это происходит постепенно. Из того, что ты мне рассказал, кажется возможным, что они были в таком состоянии всего несколько часов.
- Это звучит как чушь собачья, - сердито огрызнулся Карл.
- Я знаю, что это так, - призналась Эмма. - Но ты придумай лучшее объяснение, и я выслушаю. Однажды утром все падают замертво. Несколько дней спустя половина из них встает и снова начинает ходить. Через несколько дней после этого, они начинают реагировать на внешний мир, и их глаза и уши снова начинают работать. Ты совершенно прав, Карл, это - чушь собачья. Это действительно звучит, как чушь собачья...
- Но это происходит, - напомнил ему Майкл. - Неважно, насколько нелепо или надуманно все это звучит, это происходит.
- Я знаю, но... - начал Карл.
- Но
Разговор резко оборвался, и в доме воцарилась мертвая тишина. Отсутствие шума нервировало Карла.
- Так почему же эта тварь напала на тебя? - спросил он, глядя прямо на Майкла в поисках ответа, который, как он знал, тот не мог дать.
- Не знаю, - признался он.
- Я уверена, что в первую очередь они реагируют на звук, - сказала Эмма. - Они что-то слышат и поворачиваются в ту сторону. Как только они видят,
- В этом есть смысл... - начал Майкл.
- Ничего не имеет смысла, - пробормотал Карл, не обращая на него внимания.
Майкл продолжил:
- Шум от генератора прошлой ночью, выстрел сегодня утром...
- Так что, нам просто нужно вести себя тихо и не попадаться на глаза, - вздохнула она.
- И как, черт возьми, мы собираемся это сделать? - потребовал Карл, внезапно и неожиданно взбешенный. - Откуда ты собираешься взять гребаную бесшумную машину? Мы собираемся поехать за едой на гребаных велосипедах? В гребаных камуфляжных куртках?
- Заткнись, - сказал Майкл спокойно, но твердо. - Ты должен попытаться справиться с этим, Карл.
- Не относись ко мне снисходительно, ублюдок, - прошипел Карл.
- Послушайтe, - огрызнулась Эмма, вставая и становясь прямо между двумя мужчинами. - Не могли бы вы оба, пожалуйста, заткнуться? Как говорит Майкл, Карл, у нас нет другого выбора, кроме как попытаться справиться с этим как можно лучше...
- Так что же мы тогда будем делать? - спросил он немного спокойнее, но его голос все еще дрожал от равной смеси разочарованного гнева и страха.
- Нам нужно больше припасов, - тихо сказал Майкл. - Если они все время становятся все более осведомленными и более опасными, то я думаю, что мы должны выйти прямо сейчас и взять столько вещей, сколько сможем унести. Тогда мы должны вернуться сюда как можно быстрее и затаиться на некоторое время.
- И как долго это, вероятно, продлится? - спросил Карл, явно начиная снова заводиться. - Неделю, две недели? Месяц? Десять гребаных лет?
- Я не знаю, - ответил другой мужчина, столь же взволнованный. - Откуда, черт возьми, мне это знать?
- Заткнитесь! - крикнула Эмма, немедленно заставив замолчать двух мужчин. - Ради Бога, если ни один из вас не может ничего сказать, не споря, тогда вообще не утруждайте себя разговорами.
- Извини, - пробормотал Майкл, проводя пальцами по спутанным волосам.
- Так что мы будем делать? - спросила она.
Вместо того чтобы ответить или принять какое-либо дальнейшее участие во все более трудном разговоре, Карл ушел.
- Куда ты идешь? Карл, вернись сюда. Нам нужно поговорить об этом.