Читаем Отец и сын, или Мир без границ полностью

В Америке нет почтения даже к своей классике. Из Джека Лондона известен в основном не слишком увлекательный «Зов предков». «Мартина Идена» знают только профессора американской литературы, но и на них он не произвел никакого впечатления. О Маргарет Тэтчер слышали, а до Бекки Тэтчер не добрались. При этом всюду есть высококультурные семьи. Их дети – будто гости из прошлого века. Поэтому я так лихорадочно читал Жене на двух языках и подсовывал ему всяческие шедевры. Однако влияние шло извне. Вокруг начитанность не ценилась, о книгах (кроме самых последних) никто не говорил; о давних авторах, как правило, не имели понятия и учителя, так что из шквала, который обрушился на Женю, уцелело в его памяти немногое.

Я успел прочесть ему «Оливера Твиста», «Дэвида Копперфильда», «Домби и сын» и «Ярмарку тщеславия» (естественно, в подлиннике), но Бальзак прошел мимо него (если не считать нескольких крох), а о Гёте, Гейне и прочих великих немцах он не знает ничего. Лишь для того, чтобы он получил представление о духовном мире его родителей, когда те были детьми, я прочел ему «Овода». Он сразу догадался, что Риварес – это Артур, но слушал без особого интереса, пока мы не добрались до конца. Тогда он впервые вырвал у меня книгу и запоем прочел последние пятьдесят страниц сам. То же случилось с превосходным пересказом «Илиады» Куна, а еще раньше с главами о Козетте-девочке.

Проведя детство и юность в доме, заставленном шкафами и полками, и видя нас с Никой с неизменной книгой в руках, к чтению он не пристрастился. А позже: «Знаешь, папа, некогда», – и правда, некогда. Горячая любовь к опере немного восполнила пробел. Я думаю, что, останься мы в России с развитым социализмом, перестройкой и последовавшим хаосом, в этом смысле результат был бы примерно таким же, а может быть, и хуже.

Не успел Женя поступить в «Аркадию», как было объявлено, что надо прочесть две книги: «Янки при дворе короля Артура» и какую угодно другую. «Янки» испугал меня. Сам я читал этот роман в том же возрасте, а потом не раз перечитывал в оригинале уже студентом. Но по-русски там все понятно, а подлинник, частично воспроизводящий знаменитую книгу Томаса Мэлори «Смерть Артура» (пятнадцатый век), местами не только сложен, но просто непонятен нашим современникам. Архаика там пародийно сплетена с американским сленгом того времени, которого тоже иногда не понять без словаря. О Круглом столе и рыцарях Женины одноклассники слыхом не слыхали, а ему, может быть, что-то попадалось о короле Артуре, но я не уверен.

Читать надо было быстро. Женя отплевывался, а я горевал, что загубили выдающуюся книгу. Никто к сроку не успел. Им показали фильм (вроде бы мультипликацию!), чем дело и кончилось: ни обсуждения, ни предполагавшихся «рецензий», хотя это необычайно глубокое произведение, а не только фарс, видный всякому с первого взгляда. «Своя» книга вовсе не пошла в дело. К счастью, за каникулы Женя спокойно дочитал «Янки» и получил, как он мне сообщил, большое удовольствие. (Трудные места я ему объяснял.)

Через несколько лет в школе прогнали средневековую поэму «Гавейн и Зеленый рыцарь» (в переводе на современный язык); естественно, Платона, «Один день из жизни Ивана Денисовича» и именно то из Льва Толстого, что в молодости вызывает лишь скуку и раздражение: «Хозяин и работник», «Семейное счастье» и «Смерть Ивана Ильича», но их Женя прочитал по-русски.

В этот коктейль попали еще Камю и Сартр. Сартр, к счастью, наводил на Женю тоску. Долгое время шли мифы и читали «Царя Эдипа», но не связанные друг с другом произведения не предполагали эстетического потрясения, а служили только иллюстрацией неких идей и концепций. Поэтому Женя забыл почти все, что прочел на уроках; эмоциональное воздействие оказывала на него только обстановка дома. Он сказал нам об одной пожилой женщине: «Она, как подстреленная птица» (часть строки Тютчева). Никогда ни одна фраза из «Гамлета» или из «Царя Эдипа» не запала ему в душу, как это случилось впоследствии, когда место книг заняла опера.

Я знал, что усердствую сверх меры, но не переставал удивляться, как разумно Женина память избавлялась от излишеств. Платон в школе шел с трудом, и Женя плохо понимал текст, так что мы немного обсуждали диалог вместе. Я сказал: «Тебе должно быть понятно то, что здесь говорится о Сократе. Мы ведь читали книгу о нем, а потом об Аристотеле и Эпикуре». Он с трудом вспомнил об этих книгах и в ответ на мое удивление сам удивился: «Это же было той осенью!» Но не может ли быть, что многое не забыто, а лежит как бы в вечной мерзлоте, чтобы вдруг, при случае оттаять? Уже взрослым он не раз говорил мне: «Да, об этом ты мне читал, когда я был в восьмом (девятом, десятом) классе». Тогда уже я не мог вспомнить, о чем идет речь. Пока в школе занимались истреблением «Янки», по-французски класс прочел две пьесы Мольера и «Женитьбу Фигаро».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное
Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза