Читаем Отец и сын, или Мир без границ полностью

Во Франции же была собака с возмутившим меня именем Толю. Женя месяцами обсуждал непостижимую для него ситуацию: как это хозяйка возилась с маленькой внучкой и кидалась на каждый ее зов, а на собаку не обращала никакого внимания? При этом собака была милейшая, а внучка отвратительная: хотела целый день бегать голой, устраивала скандалы, когда на нее пытались надеть платьице, и лепетала всякую чушь. То ли дело миссис Косой. К ней должна приехать внучка, и она беспокоится не о девочке, а о том, как бы кот не впал в депрессию. Вот кто умеет отличать главное от второстепенного! (Никина любимая фраза.)

Эта тяга к четвероногим продолжала изумлять меня. Однажды он прибежал от соседки и пояснил: «Куртку я оставил там. На ней спал Чарлабо-котабо, и я решил его не беспокоить. Я не хочу портить отношения с котом». Происхождение диковинного суффикса (кот-або) установить не удалось. Выяснилось, что первые несколько дней после Жениного отъезда Чарли ждал его в четыре часа, но потом перестал. Он не бросился Жене на грудь, увидев его осенью, но принял его милостиво.

В Кембридже, как было рассказано, начался испанский. Поэтому, вернувшись домой, я обзавелся и соответствующим испанским списком. Чилийцы, колумбийцы и мексиканцы сгрудились в одном районе города, денег хотели много и пользовались машинами еще реже, чем французы. Опять все отказали, пока по чьему-то совету я не наткнулся на женщину, согласившуюся ходить к нам два раза в неделю за те же пятнадцать долларов в час (напомню, что речь идет о ценах 1985 года). «Вас устраивают мои условия?» – спросила она. Я ответил, что устраивают. Она, видимо, ожидала, что я буду торговаться, и удивилась. Но я не умею торговаться и к тому же был измотан безрезультатными телефонными разговорами с половиной Латинской Америки. Главное же, что донна Анна, как и Женевьев, была замужем за американцем и жила через реку от нас.

Она оказалась дамой, подававшей себя с большим достоинством. Сразу стало ясно, что работает она хорошо. Каково же было мое удивление, когда, закончив урок, она сообщила, что подумала, посчитала расходы времени и бензина и решила брать за урок двадцать долларов! Надо же: прийти, договориться и переиграть условия на ходу! То ли ей объяснили, что у университетских профессоров денег куры не клюют (для нас же сорок долларов в неделю были бы весьма ощутимой суммой), то ли она поддалась рваческому инстинкту на ходу, сказать трудно. (Замечу, что по неизвестной мне причине оклады преподавателей в университете зависят от кафедры. Языковые кафедры находятся почти в самом низу финансовой иерархии.) На мое робкое возражение, что ездить через мост вроде бы не слишком далеко, донна Анна качнула ресницами в знак того, что разговор закончен, и что-то записала в книжечку. Я ответил, что подумаю. Мне было сообщено, что за прошедший урок я ей должен, как договорились.

Предстояло обсудить ситуацию с Никой, но я твердо решил, что шантажом она меня не возьмет: договор есть договор (уговор-то дороже денег), да и рынок имел вполне определенную установку: пятнадцать долларов в час. Кроме того, урок ей достался простой и не требовал подготовки. Я мгновенно позвонил и отказался от ее дальнейших услуг. Она была потрясена и даже пролепетала, что если возить Женю, то и первоначальной цены будет достаточно, но как раз возить и высиживать у нее час было некому. Самое забавное, что впоследствии она ненадолго кого-то заменяла в Жениной «Аркадии». Я послал ей по почте чек, и мы расстались. Жадность, как я годами повторял Жене, когда он выбирал кусок послаще, до добра не доводит.

Я начал очередной обзвон, который привел в наш дом колумбийку Клару. Счастье в очередной раз улыбнулось нам. Она провела у нас многие годы, научила Женю испанскому, который пошел на удивление хорошо и быстро, и к тому же у нее оказалась собака по кличке Кулито («Попочка»), с которой Женя свел знакомство и о которой я, к сожалению, узнал гораздо больше, чем хотел бы. Не будь этого песика, не продвигался бы семимильными шагами Женин испанский. Из двух раз в неделю Клара один раз брала Женю к себе домой, так что источник впечатлений никогда не иссякал. Когда речь не шла о самолетах, то на уроке звучал ни на минуту не замолкавший Женин голос (как мне было сообщено, без акцента): Кулито написал на одеяло, Кулито завтракает-обедает-ужинает, Кулито заболел, Куло (полное имя пса) в туфлях и халате, Куло за своим столом – словом, некий сплав Гарфильда и Чарли. Я взвыл: есть ведь и другие темы! Женя вымолил у меня разрешение посвящать Кулито первые пять минут урока.

С испанскими книгами в Америке трудностей нет. В городской библиотеке, куда по старой памяти отправилась Ника, конечно, оказалась масса книг с картинками, как когда-то французских, и дело сразу пошло на лад. Занимаясь через стенку от них, я с изумлением слышал, что они бойко болтают по-испански (то же, кстати, происходило и в нередких телефонных беседах).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное
Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза