Читаем Озябший ангел полностью

Мальчик не успел возвратиться на место, а в дверь уже постучали. Она распахнулась. На пороге – целая группа во главе с майором Трошиным.

– Разрешите, товарищ майор?

– Да. Входите, присаживайтесь.

Все вошедшие поздоровались и расселись за столом.

– Ну как, отдохнули? – спросил их Набатов? – Чувствую, недостаточно. Но дела не ждут. Вчерашний день мы отработали достаточно результативно. И что важно, без потерь с нашей стороны. Все члены хорошо организованной шайки арестованы. А, кроме того, сержант Осипова единолично задержала матерого убийцу Ворона. Молодцы, ребята! Однако вчерашние удачи – это только пятьдесят процентов нашего возможного успеха. Таков потенциал операции. Сегодня у нас ещё один ударный день. Итак, ставлю задачи. Капитан Денищенко!

– Я! – откликнулся капитан.

– Вам, вместе с вашей командой, продолжить начатое вчера дознание по установлению личности убитого Шкворня. И постараться отыскать его прежнее место жительства. А затем по установленному адресу произвести тщательный обыск и найти недостающую часть ювелирных изделий.

– Есть! – ответил офицер.

– Вопросы? – посмотрел на него Набатов.

– Товарищ майор, разрешите, в связи с этим допросить арестованных?

– Разрешаю. Но обращаю внимание на соблюдение всех мер предосторожности, и пока никаких очных ставок.

– Всё ясно. Разрешите идти?

– Да. И удачи.

Денищенко вышел. А Набатов повернулся к своему заместителю.

– Майор Трошин, на вас возлагается крайне серьёзная задача: провести оперативное и грамотное расследование. Всех арестованных допрашивать по очереди, крутить их и крутить. Любое внезапно открывшееся обстоятельство тут же уточнять, доводить до полной ясности. Если возникнет необходимость дополнительного обыска или опроса свидетелей, посылайте лейтенанта Заплатина. До вечера у нас должна быть полная картина преступления этой шайки.

– Задача понятна, – откликнулся Трошин.

– Хорошо. Ну а я, Костров и все, кто участвовал в обыске швейной мастерской и квартиры Яновичей, будем продолжать начатое до получения нужного результата. Не забудьте фонари. Моя группа – в машину, остальные – по рабочим местам. Товарищи офицеры!

Присутствующие поднялись, замерли.

– Все свободы.


В десять утра к швейной мастерской подъехала машина. Из неё вылезла внушительная команда. Гаранян начал расставлять оцепление, Костров со своей группой отправился продолжать обыск у Яновичей, а Набатов с Вовкой и Женей зашли в мастерскую.

Серова встретила их без особого воодушевления, но обстоятельствам подчинилась. Она открыла им кабинет заведующего и комнату отдыха, зажгла лампу. И вместе с Женей пошла решать вопрос с понятыми. Набатов и Вовка сразу полезли в подвал. Там они зажгли ещё одну лампу. Вовка, осмотревшись в подвале, обрадовался.

– А знаете, Юрий Иванович, если нужно, то через пять минут мы с вами можем точно узнать, сколько раз приходил Тимуров к заведующему.

– Это на стенах написано? – насмешливо спросил Набатов.

– Да, на стенах. Все эти кирпичи, что сложены вдоль стен, принёс Тимуров, по два за один приход.

– Ты уверен?

– На сто процентов. Такие же кирпичи с известковыми разводами я видел у него в подъезде под лестницей.

– Отлично! – воскликнул майор. – Значит, та норка, которую мы ищем, все же где-то здесь.

– Только не в подвале, – заметил Вовка и полез наверх.

– А я всё-таки здесь ещё посмотрю, – сказал начальник милиции, – да и кирпичи посчитаю, а вдруг пригодится.

Некоторое время спустя, вылезая из люка подвала, Набатов, адресуясь к Вовке, громко спросил:

– Ну, как успехи?

В ответ – тишина. Майор неодобрительно скользнул взглядом по распахнутому настежь шкафу, стоящим около него полусапожкам, вещам, брошенным на диван; выглянул в кабинет – никого.

– Вещи раскидал… Вот непоседа, – пробормотал Набатов. – Только был здесь, а уже и след простыл… Может, не случайно? Ведь у него нюх, как у собачонки. И воображение, дай Бог каждому. Но если он уже встал на след, почему мне ничего не сказал? Ладно уж… начну пока с кабинета.

Майору хватило и трёх минут, чтобы убедиться в том, что в кабинете нет ничего похожего на лаз или тайник. Тогда Набатов перешёл в комнату отдыха. Порылся в шкафу. Не найдя в нём ничего любопытного, решил осмотреть диван. Подушку и одеяло, оставленные на нём Вовкой, майор бросил в шкаф, туда же поставил и полусапожки, и захлопнул его. Огляделся, повесил лампу на крюк; ухватился за диван и стал тянуть его на себя. А вытащить его, как оказалось, не просто. «И здесь ничего не будет», – понял Набатов. Но не сдался. И тут, сквозь производимый им шум, Набатову будто бы послышался Вовкин голос.

Майор замер. Прислушался. И теперь уже ясно услышал различимый, но приглушенный расстоянием голос. Он доносился … из шкафа.

– Юрий Иванович!

Набатов недоуменно подошёл к шкафу. «Вот чертёнок! Он меня до инфаркта доведёт». Настороженно распахнул обе дверцы. Но там, в шкафу было всё по-прежнему. Майор конфузливо оглянулся на дверь и громко окликнул мальчика:

– Володя! Ты где?

– Да здесь, под шкафом, – донеслось снизу.

Майор присел на корточки.

– Как ты туда попал?

– Вытащите всё из шкафа.

– Сейчас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения