Читаем ПЕРЕВОПЛОЩЕНИЕ полностью

«Всё служение Всевышнему зависит от исправлений качеств характера. Они подобны облачению для заповедей и являются основанием Торы. Все промахи имеют своими основаниями качества характера» («Эвен шлима»).

Раби Хаим Витал от имени Аризаля пишет то же самое, что на самом деле черты характера являются фундаментальными вещами. И человек приходит их исправить. Душа человека не завершает своего развития, пока он не исполнит все 248 позитивных заповедей Торы. Некоторые из них он может исполнить буквально, некоторые иными способами. Основа же для этого – черты характера.

Глава десятая НЕ СПЕШИТЕ СУДИТЬ

Регрессия – не самоцель


Поделившись с вами некоторыми знаниями о реинкарнациях, я бы хотел предостеречь людей от совершения типичных ошибок при использовании этих знаний. Вопрос следующий:

Имеем ли мы право судить людей или пытаться гадать, за что им ТАКОЕ?


Ни в коем случае.


Когда с человеком случается что-то страшное, то не дай Б-г нам сказать: «О, я знаю: этот человек был большим грешником в прошлой жизни – и за это его наказали сейчас.» Притом, что именно так и может обстоять дело. Но может быть и как раз наоборот.

Расскажу ещё одну историю, случившуюся с Баал-Шем-Товом.

Однажды он сказал ученикам: «Сегодня будем молиться в другой синагоге». Когда он с ними пришёл туда, там была большая радость. И ему сообщили, что после молитвы будет обрезание, и спросили, не захочет ли Баал-Шем-Тов принять в этом участие, быть сандаком – человеком, на чьих коленях делается обрезание, что очень почётно. Баал-Шем-Тов с радостью согласился. А ученики поняли, что происходит что-то очень необычное, если их учитель пошёл через весь город, чтобы быть сандаком – а они ни на минуту не сомневались, что Баал-Шем-Тов знал про обрезание, – значит, этот ребёнок очень необычный и судьба у него будет очень необычная. Они с трепетом ожидали, когда всё закончится, чтобы наконец узнать, в чём же дело. Обрезание сделали на коленях у Баал-Шем-Това… и ребёнок тут же умер. Вы понимаете шок присутствовавших. Ученики Баал-Шем-Това поворачиваются к нему: – Ребе, что происходит?

Прежде чем рассказать, что ответил Баал-Шем-Тов, напомню, что в иудаизме есть понятие йорцайт – годовщина смерти. В этот день каждый год душу человека приводят на суд. Потому что человек хоть и умер, но дела его живут. Написанную им книгу читают, потомки его делают добрые дела. Чем он был праведней, чем больше начал добрых дел, продолжающихся и после его смерти, тем большую награду получает его душа. Ежегодный суд для живших ранее душ предоставляет возможность дать им дополнительную награду за сделанное ими на земле.

Так вот что ответил Баал-Шем-Тов:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика