Читаем Персональное Евангелие Иисуса полностью

«Я открыл имя Твое тем, кого Ты взял из мира и дал Мне. Они были Твоими, и Ты дал их Мне, и они сохранили слово Твое. Теперь они поняли, что все, что Ты дал Мне, исходит от Тебя. Я молюсь о них. В них Я был прославлен. Я уже больше не в мире, но они в мире, а Я иду к Тебе. Святой Отец, сохрани их во имя Твое — имя, которое Ты дал Мне, чтобы они были одно, как и Мы одно. Пока Я был с ними, Я сам хранил их во имя Твое. Я молюсь не о том, чтобы Ты взял их из мира, но чтобы Ты сохранил их от зла.

Освяти их Твоей истиной: Твое слово есть истина.

Как Ты послал Меня в мир, так и Я посылаю их в мир.

Я молюсь не только о них, но и о тех, кто поверит в Меня по их слову, чтобы все они были одно. Как Ты, Отец, во Мне и Я в Тебе, пусть и они будут в Нас, чтобы мир поверил, что Ты послал Меня».

Повседневная жизнь

Однажды кто-то из толпы сказал Иисусу: «Учитель, скажи моему брату, чтобы он разделил со мной наследство».

Видимо, отец этого молодого человека умер, оставив большое наследство, но его брат присвоил его и отказывался отдать своему брату то, что тому причиталось. Этот молодой человек активно решал свою проблему и решился привлечь Иисуса, чтобы Он осудил неправильный поступок. Ответ Иисуса, вероятно, поразил его: «Друг, кто поставил Меня делить между вами наследство?»

Иисуса не интересовали материальные дела этого мира. Он не хотел этим заниматься. В обществе того времени были свои суды — Иисус рекомендовал обратиться туда. Свое время Иисус посвящал духовным истинам, а не материальным заботам.

Возможно, молодой человек полагал, что его проблема с братом является моральной, что, отчасти, верно. Однако, эта моральная проблема была порождена жадностью и любовью к деньгам. Иисус отказался вмешиваться в нее, сказав следующее; «Смотрите, берегитесь жадности; жизнь человека не зависит от вашего имущества, как бы богаты вы ни были».

Предупреждение Иисуса действительно во все времена: как только человек начинает слишком много думать и переживать о наследстве, деньгах и богатстве, он сразу теряет интерес к духовной жизни и Богу. В заключение разговора Иисус рассказал притчу о самодовольном богаче, который разбогател так, что у него не хватало помещений для своих богатств. Он самонадеянно решил, что теперь его жизнь будет легкой и радостной. Однако ночью к нему в дом ворвались грабители и богач был убит. Все богатства были потеряны, а жизнь была отнята злодеями.


Разговаривая с кем-то, Иисус услышал об ужасающей новости, когда верующие самаритяне были убиты во время своего богослужения римскими солдатами. Вероятно, в ответ на вопрос об этом событии, Он начал рассуждать о несчастных случаях: «Может быть, те, на кого недавно упала Силоамская башня в Иерусалиме, имели особый грех и были наказаны? Может быть, те самаритяне тоже за что-то заслужили смерть?»

Ответ Иисуса был однозначен: нет, погибшие из-за случайных несчастных случаев не являются особыми грешниками. Это все лишь следствие неизбежных и слепых природных или социальных явлений. Однако не все природные явления разрушительны, есть силы природы, которые человек может использовать для своей выгоды. Иисус рассказал притчу о том, как садовник обложил навозом бесплодное фруктовое дерево, которое хотели срубить. На следующий год они получили от этого дерева отличный урожай.

Наша короткая земная жизнь вовсе не должна полностью полагаться на случай и подчинение природе, хотя несчастные случаи происходят со всеми. Человек имеет разум и возможность управлять и использовать природные силы в своих интересах. Бог таким образом уравновешивает природные несчастные случаи разумными способностями человека пользоваться природными законами. Наш мир необязательно вращается вокруг идеи о греховности: это, в конечном итоге, лишь своего рода механизм.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука