Читаем Персональное Евангелие Иисуса полностью

Проповедь Иисуса в отношении Израиля шокировала Его современников. В то время как Тора говорила: «И заключу Мой завет между Мною и вами, и вашими потомками после вас в их роды, для вечного завета, чтобы быть Богом вам и вашим потомкам после вас», Иисус заявлял следующее:

«Отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его»;

«…будет плач и скрежет зубов, когда увидите Авраама, Исаака и Иакова и всех пророков в Царствии Божием, а себя изгоняемыми вон».


Иисус, кажется, вовсе не отвергал наличия договора между Израилем и Богом, однако однозначно высказался, что этот договор нарушен по следующим причинам: приверженности своему сугубо человеческому учению, а также отвержения и замысла с целью убийства посланного с миссией Сына Бога.


«…хозяин дома, который насадил виноградник, обнес его оградою, выкопал в нем точило, построил башню и, отдав его виноградарям, отлучился. Когда же приблизилось время плодов, он послал своих слуг к виноградарям взять свои плоды; виноградари, схватив слуг его, иного прибили, иного убили, а иного побили камнями… Наконец послал он к ним своего сына, говоря: “Постыдятся сына моего”. Но виноградари, увидев сына, сказали друг другу: “Это наследник; пойдем, убьем его и завладеем наследством его”. И, схватив его, вывели вон из виноградника и убили. Итак, когда придет хозяин виноградника, что сделает он с этими виноградарями? Говорят Ему: “Злодеев сих предаст злой смерти, а виноградник отдаст другим виноградарям, которые будут отдавать ему плоды во времена свои”. Иисус говорит им: “Неужели вы никогда не читали в Писании: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла? Это от Господа, и есть дивно в очах наших. Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его”».

Ради справедливости надо заметить, что Закон Моисея утверждал: «Если вы будете слушаться меня и соблюдать союз Мой, то будете Мне избранными из всех народов». Современники Иисуса были убеждены, что они безупречны в исполнении Закона. Проблема состояла в отношении к Иисусу и в учении «старцев» — устному преданию (Талмуд), которое евреи постоянно редактировали и ставили выше слов Бога.

Учение и поведение Иисуса, призывавшего к терпимости и доброте к людям всех рас и национальностей, противоречили традиционному отношению евреев к другим народам, которых они считали «варварами». Отношение, которое евреи издавна испытывали к окружающему миру, сделало для них невозможным принять учение Иисуса о духовном братстве людей. Они не желали делиться своим «Ягве» на равных правах с иноверцами и не хотели принимать в качестве Божиего Сына того, кто проповедовал столь новые и странные учения.

Иудеи отвергли своего соплеменника, который позволял себе пренебрегать их «святыми» традициями и не считаться с их издревле чтимыми правилами общественного поведения. Иисус, видя это, предупредил их о разрыве договора с Богом, что вскоре и произошло. После возникновения христианства центр духовной мысли переместился в Европу и затем — по всему миру. Еврейская мысль много столетий занята созданием собственных законов и религиозных установлений, а также ожиданием видимого пришествия мирового Царства Бога со столицей в Иерусалиме.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука