Чем князь богаче, тем жадней!
!
Чур, про добычу ни словца!
465
Скажу, что не нашел кольца!»
,
Тут из-за дерева стрела
;
Взвилась – и речь оборвала:
.
С торчащим в горле острием,
,
Убийца рухнул вниз лицом,
Ухмылки не стерев. Стремглав,
Как беспощадный волкодав,
. 470
Ворвался Берен в стан врагов,
; ;
Двоих отбросив, заколов
;
Того, кто дал отпор ему,
,
Схватил кольцо, и вновь во тьму
Метнувшись, сей же миг исчез.
.
475
Истошный крик прорезал лес:
,
Звенели в нем и страх, и гнев;
Как волчья стая, озверев,
, ,
Убийцы кинулись вдогон,
,
Ломясь сквозь зарослей заслон,
, ,
Поднявши гвалт, и рев, и вой,
. 480
Ругаясь – и за роем рой
:
Пуская стрелы наугад –
;
Где тени и листы дрожат.
,
Был Берен в добрый час рожден:
,
Над стрелами смеялся он;
- , , 485
Неутомим и легконог,
Любого обогнать он мог;
Как эльф, знал все пути лесов;
,
Броня работы кузнецов
.
Из Ногрода, крепка, светла,
От стрел владельца берегла.
:
Был Берену неведом страх:
490
За доблесть в сечах и боях
Он был отмечен меж имен
,
Воителей былых времен.
-
ВОЗОБНОВЛЕННОЕ ?ЛЭ О ЛЕЙТИАН?
439
Шел слух: прославится герой
В веках, как Хадор Золотой,
;
Как Барахир и Бреголас,
И паче них во много раз.
Теперь же свет небес померк
495
Для Берена. Скорбя, отверг
,
Он смех и радость; воевал
,
Не ради жизни и похвал,
Но лишь чтоб Моргота бы смог
Его карающий клинок
Сколь можно глубже уязвить, –
,
500
Доколе горькой жизни нить
:
Не оборвется и доколь
.
Со смертью не утихнет боль.
,
Страшась лишь участи раба,
Он смерти вызов слал – судьба
,
343
Его оберегала. Толк
344
О дерзких подвигах не молк
505
И вновь надежду даровал
,
Тем, кто ослаб и духом пал.
.
При слове «Берен» люд в ночи
Опять тайком точил мечи
‘ ,
В подпольных кузнях; песен звук
,
Звенел в тиши – про меткий лук,
510
Про Дагмор-меч; и как герой
,
Бесшумно проникал порой
Во вражеские лагеря,
:
Чтоб там прикончить главаря;
,
Как загнан в угол, окружен,
Выскальзывал из сети он
,
515
И возвращался всякий раз, –
Под звездами в полночный час,
,
В тумане или белым днем.
.
Так пели без конца о нем –
,
О череде его удач:
, ,
Загонщик – загнан, пал палач;
Зарублен Горгол Живоглот,
, u , 520
На Ладрос учинен налет,
,
Друн выжжен; перебит отряд –
,
Десятка три мертвы лежат;
, .
Бежали волки, как щенки,
Сам Саурон ранен в кисть руки.
Так Берен с вражеской ордой
Один вел беспощадный бой.
; 525
440
ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА
Его друзьями в трудный час
Надолго стали бук и вяз;
,
Пернатый и пушной народ,
Что рыщет, прячется, снует
,
В холмах и чащах без дорог,
530
За ним следил, его стерег.
, .
Но всяк мятежник обречен:
;
Могуч был Моргот и силен,
Не помнят короля грозней
Сказания минувших дней;
Болота, скалы, сосняки
:
535
Накрыла тень его руки –
,
Над той землей, темным-темна,
;
Тянулась все хищней она,
.
Назад отдернувшись едва.
, ;
Один враг пал – являлось два.
,
Мертва надежда, нет в живых
, 540
Мятежников; звук песен стих;
, ,
Рубили лес и вереск жгли,
И орды орков маршем шли;
.
Из края в край была страна
Шпионами наводнена.
;
В кольце врагов, что с ходом
дней
;
344
Сжималось туже и тесней,
545
345
Затравлен, помощи лишен,
,
Знал Берен: либо ныне он
Погибнет, либо, наконец
,
Покинув край, где пал отец,
,
Спасется, горы перейдя.
.
550
Истлеет славный прах вождя,
Покинут сыном и родней,
,
Вблизи от заводи немой,
,
И восскорбят над ним в тиши
.
Лишь Аэлуина камыши.
Пришла зима. Ночной порой
555
Сквозь неусыпных стражей строй
,
Прокрался Берен – он врагу
Помстился тенью на снегу,
– ,
Порывом ветра; скрылся он –
, ,
Захваченный Дортонион,
,
560
ВОЗОБНОВЛЕННОЕ ?ЛЭ О ЛЕЙТИАН?
441
Немую Аэлуина гладь
,
Ему отныне не видать.
.
Смолк свист стрелы. Среди листвы
,
Не слышно звона тетивы;
,
Не преклонит главы изгой
На дерн и вереск голубой.
565
Безмолвен облетевший лес.
.
Созвездья северных небес, –
,
Огнь серебристый, что с высот
,
Пылающий Шиповник льет, –
,
Теперь ему светили вслед:
Лучи горят – его уж нет.
: .
570
Он к югу шел; на юг пролег
,
Путь, долог, труден, одинок,
,
Под сенью жутких горных гряд,
Что прозывались Горгорат.
.
Доселе тот, кто храбр и смел,
В те горы восходить не смел,
575
Не поднимался на хребты,
,
Не видел с жуткой высоты,
,
Как громоздятся глыбы скал,
, ,
Как низвергаются в провал,
Из тьмы предвечной взнесены
Во дни до солнца и луны.
В долинах, средоточье чар,
580
Таятся морок и кошмар,
И сладковато-горький яд
.
Потоки мертвые струят.
А вдалеке, за цепью гор,
-
Мог различить орлиный взор
С недосягаемых твердынь,
; 585
Пронзавших горизонтов синь, –
345
Что смертный взгляд бы не
346
постиг, –
Как на озерах – звездный блик,
,
В неясной голубой дали
Границы призрачной земли:
,
590
Белерианд, Белерианд,
, ,
Плетенье колдовских гирлянд.
- .
442
ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА
4. О ПРИХОДЕ БЕРЕНА В ДОРИАТ;
4.
НО ПРЕЖДЕ ПОВЕСТВУЕТСЯ
;
О ВСТРЕЧЕ МЕЛИАН И ТИНГОЛА
Издревле, на заре времен,
Дремал, в безмолвье погружен,
-
Во мгле под звездами небес
Нан Эльмот, сумеречный лес.
,
Давным-давно, в начале дней,
595
Свет засиял среди теней,
.
Раздался голос колдовской
-
И птицы трель в глуши лесной.
,
То Мелиан пришла; темна,
:
Кудрей тяжелая волна
.
600
Спадала по плечам; до пят
, ,
Струился темный водопад.
С ней соловьи; в былые дни
Учились пению они,
-
Слетев в ладони Мелиан
.
В тиши немеркнущих полян;
И трели сладкозвучных птах
, 605
Звучали в рощах и лесах.
,
Край Лориэн, обитель сна
Давно покинула она;
.
За стену Валинорских скал,
Где у подножья пенят вал
o 610