Читаем Песни Белерианда полностью

В тени заслушавшихся крон.


- .


452


ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА


Объяли чары Нельдорет.


,


Она все пела: к свету свет


Так устремляется с земли.


120


Как вдруг недвижность сотрясли


Шаги – грузны и тяжелы,


,


И на прогалину из мглы


Явился некто – через дол


Наощупь, как незрячий, брел


,


125


Он, спотыкаясь, сквозь кусты;


,


Зловещим сгустком темноты


Скользила тень в лучах луны.


.


Как жаворонок с вышины


Вниз камнем падает стремглав,


; 130


Так смолкла дева, оборвав


Напев. Расторглось волшебство,


, :


И Даэрон, сбросив власть его,


‘ , !


Вскричал, испуган и смятен:


! !


«Беги, беги же, Лутиэн!


135


Зло рыщет в чаще! Прочь спеши!»


,


И в страхе прочь бежал – в глуши


Крик угасал среди ветвей:


‘ , , !


«Беги же, Лутиэн! Скорей!»


Но страх был деве незнаком –


,


Подлунным трепетным цветком


, 140


Она на месте замерла,


,


Хрупка, недвижна и светла,


Лик запрокинув…


Здесь рукопись заканчивается.


Песнь


Небольшой фрагмент этой Песни был частично переписан на более позднем


355


этапе. Строки 884 и далее были изменены на:


356


«О Дайрон, – Тингол молвил так, – : ‘О , Твой чуток слух, твой зорок зрак,


,


И все дела лесной страны


Тебе понятны и ясны.


,


Что предвещает тишина?


?


Этот вариант, наспех вписанный в «В»-текст, был продиктован в первую


очередь, как мне кажется, желанием избавиться от слова [ магия ] в строке


886: оно подчеркнуто и отмечено знаком «Х» в машинописи « ». В то же время


ВОЗОБНОВЛЕННОЕ ?ЛЭ О ЛЕЙТИАН?


453


[ дикий жеребец ] в строке 893 было заменено на [ могучий жеребец ], а [ Таврос ] на [ Таурос ] в строке 891. Примерно в это


же время были изменены строки 902–919 чуть ниже:


Под сенью Энноратских крон.*


.*


Ах, кабы так! Ведь с тех времен,


!


Как Нахар устремлял свой бег


К срединным землям – минул век;


В покое жили мы, пока


,


Вдогон за Морготом войска


Владык мятежных не пришли


В пределы северной земли,


Покинув светлый Эльдамар,


.


И полыхнул войны пожар


Над Севером необжитым.


?


Иль Таврос мчит на помощь им?


, ?


Но ежели не Таврос – кто ж?»


Рёк Дайрон: «Ты напрасно ждешь!


: ‘ !


Никто из племени Богов


Вновь не покинет берегов,


Где Внешние моря ревут;


,


Немало бед случится тут,


,


Пройдет немало дней и лет


. !


До той поры! Лорд Таврос? Нет!


Средь нас – чужак. Леса молчат,


. ,


Но знай: край немотой объят


;


При виде небывалых дел:


Чего король не доглядел,


,


То взоры королев, – как знать? –


– , ,


Смогли постичь и угадать;


А деве ведомо самой


,


Кто бродит с ней в стране лесной».


.


Строки 926–929 были переписаны:


Но Дайрон встретил ясный взгляд


Принцессы и, стыдом объят,


,


Не дал ответа на вопрос,


. ,


И молча гнев владыки снес.


.


Но все эти переделки производились наспех, на уровне черновиков, и никоим образом не сравнимы с предшествующим текстом.


* Эннорат: ‘Средиземье ; ср. «Властелин Колец», Приложение Е ( . 393, сноска 1).


356


454


ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА


Песни –


357


В этих Песнях поздние переработки отсутствуют, если не считать четырех


строк в Песни : предсмертные слова Фелагунда, обращенные к Берену (2633


и далее):


Я ухожу в далекий путь


За Эльдамара светлый брег, –


,


Жить в памяти за веком век


И долгий обрести покой


Там, в Амане, в земле благой».


. ,


Так умер ном. О том рассказ


Жив в песнях эльфов посейчас.


.


В этом месте мой отец приписал на одном из экземпляров « »-текста: «Он


должен отдать кольцо обратно Берену» (о дальнейшей истории кольца см. «Неоконченные предания», стр. 171, прим. 2, и «Властелин Колец», Приложение А, . 322, прим. 1 и 338). Но на самом деле нигде не говорится, что Берен возвратил кольцо Фелагунду.


Песнь Х


С началом этой Песни начинается пространный переработанный фрагмент, поначалу вписанный поверх «В»-текста, а затем, с новыми изменениями, до-бавленный в машинописный текст, перепечатанный моим отцом, по всей видимости, в то же самое время, как и тот, что приводился на стр. 352–355 (но в


данном случае новый стихотворный фрагмент был перепечатан уже как часть


« »-текста).


Звучат под арфы перезвон


,


Напевы эльфов испокон,


,


В которых сказано о том,


Как Берен с Лутиэн вдвоем


;


По долу шли, в руке рука,


, 5


Где мчалась Сирион-река.


Смеялись весело они,


, .


Был легок шаг, отрадны – дни,


,


Коснулись чащ – зимы персты;


.


А вот вкруг них цвели цветы:


! !


Тинувиэль! Тинувиэль!


10


Звенела вольно птичья трель


В ветвях среди снегов земли,


Где Лутиэн и Берен шли.


.


Холм островной вдали исчез


,


Но там, под куполом небес,


ВОЗОБНОВЛЕННОЕ ?ЛЭ О ЛЕЙТИАН?


455


Среди густой травы стоит


, ,


15


Надгробие – под ним сокрыт


Прах Финрода – ему отец


, ,


357


Финарфин; ждет в свой срок конец


,


358


Ту землю, и она падет,


,


И погрузится в бездну вод,


20


И будет мир преображен.


*


Но Финрод – в Эльдамаре*; он


От светлых кущ нейдет назад


.


В мир, где война и скорбь царят.


Он пал от города вдали,


Но вести в Нарготронд пришли,


Что мертв король, что башню зла


Низвергнуть Лутиэн смогла,


, 25


Что Властелин Волков сражен,


:


Что пали стены и донжон.


,


Вернулись пленники домой


.


Из тени, мрачной и немой,


И словно тень пришел назад


;


30


Пес Хуан – был ему не рад


Неблагодарный Келегорм.


,


А в Нарготронде, словно шторм,


Гул нарастал; все, как один,


.


Кого коварный Куруфин


,


Встарь запугал; все, кто внемля


,


35


Его угрозам, короля


Не поддержали в час нужды,


,


Кричали там на все лады,


:


Объяты гневом и стыдом:


‘ ! !


«Злодеи королевский дом


?


Финарфина известь хотят!


, 40


Убьем незваных кукушат!


,


Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Попаданцы / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература