Читаем Песни Белерианда полностью

на липовой ветке»


-


звались, – здесь звучит



их зыбкое эхо.


.


15


120


Вариант ( ) в машинописи озаглавлен [ Легка, как лист


121


на липе ], причем последнее слово было исправлено на - [ липовое дерево ]. В нем содержится только текст самого стихотворения, без аллитерационного вступления; текст идентичен варианту ( ).


Как можно видеть, в аллитерационном фрагменте из ( ) строки 1–2 очень


близки к строкам 356–357 «Песни» (изначально содержавшимся в машинописном тексте, а не вставленным позже):


(


(Турину была рассказана


)


эта повесть Халогом)


,


что в «Лэ о Лейтиан»,


, [< ]


«Избавлении от Оков» [< Рабства]


e


в сплетенных словах


давно была соткана


в то время как строки 3–11 идентичны тем, что содержатся на первом из вклеен-ных листков, 358–366 (в печатном тексте: [ бесстрашном сердцем ]


в строке 358 заменило собою [ бесстрашном и смелом ]). Далее, строки 12–15 близки к тем, что содержатся на второй вклейке, 398–402:


Тогда он сложил им песнь


,


для облегчения страданий,


внезапную отраду


,


в безмолвный час,



что «Легка, как лист


, 400


на липе» зовется,


190


ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА


музыка ее из радости


и скорби слита,


.


и однако в сердцах отзывается эхом.


:


Так спел им Халог:


Последовательность событий установить крайне трудно, но ключом, по-видимому, служит тот факт, что строки 356–357 содержатся в «В» в исходном


машинописном тексте, а не во вклеенной вставке. Я думаю (или скорее догады-ваюсь), что мой отец сочинил аллитерационное продолжение из 13 строк (начиная с , [ о Берене Эрмабведе, бесстрашном


и смелом ] в качестве вступления к стихотворению «Легка, как лист на липовой


ветке»; а затем, тогда же, когда он перепечатал текст ( ) данного стихотворения, вместе с аллитерационной «заставкой», он добавил их в уже существующую ма-шинописную рукопись «Песни».


Стихотворение «Легка, как лист на липовой ветке» было опубликовано в


«Грифоне» (Лидский университет), Новая Серия, т. , №6, июнь 1925 г., стр. 217.


Там ему предшествуют девять аллитерационных строк, начинающихся с: … [ О Берене Эрмабведе, с разбитым сердцем… ] и


продолжающихся в точности как в ( ) выше (и в тексте «Песни») вплоть до [ в заводях тьмы ]; последние четыре строки отсутствуют. В вы-резке из «Грифона» мой отец изменил - [ с разбитым сердцем ] (это


со всей очевидностью просто-напросто ошибка наборщика) на


[ смелый сердцем ] (как в «Песни», 358); изменил заголовок на «Легка, как лист на


липовой ветке»; и вписал [ Эрхамион ] над [ Эрмабвед ] (см.


121


прим. к строкам 358–366).


122


Текст стихотворения-вставки, приведенный в составе «Песни» соответствует опубликованному и идентичен машинописным экземплярам ( ) и ( ). Впоследствии мой отец внес в (с) лишь несколько правок (то есть уже после того, как стихотворение было напечатано в «Грифоне»); они приводятся в примечаниях ниже, равно как и ранние варианты предпоследней строфы.


Наконец, стоит отметить, что, если мои выводы справедливы, включение в


«Песнь» упоминания о «Лэ о Лейтиан» и краткого изложения Халогом сюжета


предшествовало публикации стихотворения «Легка, как лист на липовой ветке»


в июне 1925 г.


__________


419 [ магия ] > [ изумление ], позднее исправление, внесенное в машинописный текст (с) стихотворения «Легка, как лист на липовой ветке» уже


после его публикации.


424 [ волшебных, т.е. как у фейри ] > [ эльфийских ], см. прим. к 419.


459, 464 [ эльфийскую ] > [ эльфийскую ], см. прим. к 419.


459–466 В машинописном тексте (а) эта предпоследняя строфа выглядит так:


И Берен поймал эльфийскую деву


:


И поцеловал ее трепещущие


подсвеченные звездами глаза:


ПЕСНЬ О ДЕТЯХ ХУРИНА


191


Эльфийскую деву, которую любовь


заставила помедлить


.


Во дни за пределами нашей памяти.


, ,


Пока луна и звезда, пока музыка не


угаснут,


Будут Берен и эльфийская дева


Танцевать под звездное сияние ее глаз


.


И наполнять леса волшебством.


Единственная рукописная страница (с адресом «университет, Лидс) содержит два промежуточных варианта строфы между той, что содержится в (а) и


окончательной версией. Первый вариант таков:


Прежде, чем Берен поймал эльфийскую


деву


И поцеловал ее трепещущие


подсвеченные звездами глаза –


,


Тинувиэль, которую любовь заставила


помедлить


Среди сплетенных лесов Немори,


.


Среди спутанных деревьев Трамори.


Покуда музыка и покуда лунный свет


не угаснут,


Будет Берен рядом с эльфийской


девой


Танцевать в звездном сиянии ее глаз


.


И наполнять леса волшебством.


122


Для строк 4 и 8 предлагаются также варианты:


123


[ Среди сплетенных лесов Гламори ]



[ На серебристых полянах Амори ]


и


[ До рождения памяти смертных ]



. [ И наполнять леса волшебством. ]


Я не в силах пролить свет на эти названия.


Второй вариант приближается к окончательному, в строках 4 и 8 данной


строфы:


[ В земле смеха беспечального ]


>


[ Зачарованную заклятьями беспечальными ]



[ Бесконечным вечером, который никогда не сменится завтрашним


днем ]


192


ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА


Конечные варианты строк тоже вписаны здесь же. Эта переработка предпоследней строфы – вне сомнения, «подправление» 1924 г., о котором шла речь в


пометке в машинописном тексте (а) (см. стр. 120).


475 [ Халог спел им ]: [ Халог вспомнил ] в печатном тексте « ». Данное исправление внесено тогда же, когда было вставлено


Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези