Читаем Песни Белерианда полностью

для радостных песен.


.


Там Бредиль Благословенная


в убранстве синем,


,


45


Леди высот,


что белее снегов


В сиянии сонма


созвездий искристых,


,


Владычица вечная


льдистых гор,


,


Грозная, дивная,


далека, недоступна


Для взоров смертных,


,


в залах Манвэ


e


50


Внимала молча


музыке песен.


.


Пенные Всадники,


- ,


племя вод,


,


Эльфы плесов,


эху открытых,


,


Лазурных лагун,


заливов и гротов,


,


Песков серебряных,


пересыпанных хрусталями,


,


55


Что свет вобрали


, ,


солнца и звезд;


,


Напоенными пламенем


опалами и жемчугами,


,


На побережье искристом,


,


где ныне рыщут тени,


Смех смирили,


,


в скорби уняли


60


Восторг и веселье;


,


влачились горестно


У стылых скал,


слабо взывая,


,


Или ждали, дрожа,


на ладьях сумрачных,


НЕОКОНЧЕННЫЕ ПОЭМЫ …


205


Ибо свету снова


не сиять вовеки.


.


А номы, сочтены


по именам и родству,


,


Пришли, призваны,


на площадь великую


65


На вершине Кора.


o .


Там взывал громко


Сын Финна яростный.


.


Факелы жаркие


Вознес он ввысь,


вращая в руках, –


,


В тех руках искусных,


что сокрытую тайну


Ремесла постигли;


,


ни смертный, ни ном


70


Ни умение их, ни магию


не переймет никогда.


.


«Ло! повержен отец мой


‘ !


вражьим мечом;


,


Смерть испил он


у стен чертогов,


У сокровищниц крепких,


,


где, сокрыты во мгле,


Хранились те Три


,


несравненных камня,


75


Что не создадут заново


ни Девять валар,


Ни ном, ни эльф;


не дано возродить их


,


Ни магией, ни умением;


замены им не исполнит


,


Сам Феанор, сын Финна,


e


что форму придал им.



133


Жар утрачен,


134


зажегший их встарь,


,


80


Рок свершился


e


над родом Фаэри.


.


Так мудрость от недомыслия


сумела снискать


Зависть Богов,


,


что заперли нас


206


ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА


В сладостных клетках –


,


прислуживать, петь им,


,


Гранить им камни,


побрякушки занятные,


,


85


Досуг их скрашивать


красою обличия;


,


Они ж на ветер бросают


вековые творения;


,


Не могут Моргота


превозмочь, созывая


Совет за советом!


.


Все, в ком живы


,


Надежда и доблесть,


!


идите на зов мой,


90


К бегству, к свободе


,


в забытых землях!


!


Чащобы мира –


чертоги раздольные,


Что дремлют издревле,


одетые мраком;


,


Равнины вольные,


сокровенные берега,


Где лунный луч


не льется доселе,


95


Заря в убранстве


росном не блещет, –


,


Стопам бесстрашных


пристали более,


Чем кущи Богов


в оковах тьмы,


-


Оплот праздности,


где пусты – дни.


.


Да! Свет сиял там;


!


их краса запредельная


100


Превыше помыслов


в плену нас держала


Здесь годы и годы.


.


Но угас тот свет.


.


Сокровища сгинули,


,


самоцветы украдены,


;


А Три, мои Три,


, ,


трижды заклятые


-


Сферы хрустальные,


светом немеркнущим


105


НЕОКОНЧЕННЫЕ ПОЭМЫ …


207


Зажжены, наполнены


,


ожившим заревом,


Переливчатым блеском


,


пламени ярого –



Моргот замкнул их


в мрачной крепости, –


,


Мои Сильмарили.


.


Сим словом навеки


,


Оковы крепкие


клятвы приемлю:


,


110


Тимбрентингом


и чертогами вечными


Бредиль Благословенной,


ее обителью горной, –



Да услышь она слово! –



спешить клянусь я


Через весь мир и море,


не мысля об отдыхе,


,


Через гряды горные


,


и угодья бескрайние,


,


115


Через трясины и скалы,


и снежные бури,


,


Чтоб сыскать самоцветы,


,


в коих судьбы замкнуты


И сокрыт рок


народа Эльфланда;


,


Лишь в их сердце сияет ныне


свет первозданный».


.


И семь сынов его


,


высокого рода:


,


120


134


Крантир темный,


,


135


Куруфин искусный,


,


Дамрод и Дириэль,


i


и дивный Келегорм,


,


Маглор могучий


,


и Майдрос статный


(Старший; страсть в нем


( ,


сильней полыхала


Гнева отцовского,


,


огня Феанора;


e ;


125


Доля недобрая


поджидала его), –


),


208


ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА


Все вышли, встали


вкруг отца, смеясь,


,


Взялись за руки,


e


поклялись легко


Крепкою клятвой,


;


что крови впоследствии


Пролила ливни,


лезвия затупила


130


Воинств несметных,


,


но жива и поныне.


:


«Будь он друг или враг,



или грязный отпрыск


Моргота Бауглира,


,


или немудрый смертный,


Что в день грядущий


придет на землю,


,


Ни право, ни преданность,


ни помощь Богов,


,


135


Ни мощь, ни милость,


,


ни мрачный рок


,


Не охранят вовек его


от смертоносной мести


Сынов Феанора,


e ,


– кто б ни унес, не добыл,


Кто б не завладел бы, найдя,


дивными, колдовскими


Сферами света,


слава коих не меркнет, –


,


140


Сильмарилями.


.


Все слышали клятву!»


!


И громом могучий


гул раскатился,


И смятенные толпы


подхватили клич:


:


«В путь же! Да, в путь!


‘ !


Прочь от Богов


Следом за Морготом,


через скалы мира,


145


К победе и к мести!


!


Обет ваш – принят!»


!


Здесь поэма заканчивается (но см. примечание к строке 146).


НЕОКОНЧЕННЫЕ ПОЭМЫ …


209


ПРИМЕЧАНИЯ


41 [ звездные сады ] « », [ осиянные звездами купола ]


« », « ».


42 [(гора) Тенгветили ] « » (на полях вписано [(гора) Тимбрентинг ] [(гора) Тимбрентинга ] « »; [(гора) Тимбрентинг ] « » (на полях вписано [ Тайнгветиль ]). См. примечание к «Детям Хурина» (второй вариант»), строка 812.


45 [ Бридиль ] « », « », « », исправлено в « » на [ Бредиль ]; также


в строке 112.


107 [ и сущностью всех оттенков ]: это полустишие (в форме


135


[ и всей сущностью цвета ] также встречается во втором варианте


136


«Детей Хурина», строка 381: это высказывание относится к Сильмарилю Берена.


111 (клянусь) Тенгветилью ] « »; [(гора) Тимбрентингом ]


« », « ».


134 [ что в последующие дни станут жить на


земле ]: эта строка позже в «С» взята в скобки карандашом.


146 На последней странице «А» на полях неразборчиво вписаны три строки, не


вошедшие ни в «В», ни в «С» – которые, по всей видимости, следуют за строкой 146: Но Финвег вскричал,


Финголфина сын,


чуть увидел отец его,


что совет добрый,


,


что мысль и мудрость


не в милости боле:


:


«Глупцы



Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези