Читаем Песни Белерианда полностью

Но то не цапля, не кулик –


- .


То вороны подняли крик,


-


Рассевшись на ветвях осин.


- ;


«Не скор был Берен!» – так один


: ‘ ! , 285


Закаркал. И зловещий хор


: ‘ ! !


Откликнулся: «Не скор! Не скор!»


,


И Берен прах земле предал,


- ,


Возвел из валунов завал,


И имя Моргота над ним


,


Он трижды проклял, одержим


, .


290


Отчаяньем: в день горький тот


В нем сердце обратилось в лед.


,


Через леса и зыбь болот


Направил Берен путь – и вот


,


Он, наконец, настиг врагов:


.


295


Вблизи кипящих родников


,


165


Они устроили привал.


.


166


Один со смехом показал


‘ ,


Друзьям кольцо, трофей войны:


«Колечку, братцы, нет цены,


, , , ‘ .


Да это и немудрено:


, 300


Белериандское оно,


,


И равного не знает мир:


, ,


Сраженный мною Барахир


Лесной разбойник и бунтарь


. ;


Помог-де Фелагунду встарь.


,


305


Кольцо мне велено принесть;


, ,


Ну да у Моргота не счесть


.


Богатств! Негоже королю


Скупиться! Я не уступлю


,


Сокровища! Ищи глупца!


Сболтну, что не нашел кольца!»


!


310


Но в этот миг взвилась стрела


;


242


ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА


И в грудь изменнику вошла.


.


Был Моргот, верно, рад узнать,


Что злейший враг его, под стать


Слуге, с кого особый спрос,


. 315


Удар ослушнику нанес.


Но смех Врага, должно быть, смолк От слов, что Берен, точно волк


Метнулся из-за валунов,


Один ворвался в стан врагов,


,


И выхватил кольцо, и вмиг


,


320


Исчез во тьме, – истошный крик


Летел герою вслед; рой стрел


.


Взметнулся в воздух, но задел


Лишь гномью сталь: броня, светла,


, ;


От гибели уберегла.


,


325


Так Берен скрылся: след пропал


Средь вереска и темных скал;


e ;


Не в силах беглеца сыскать,


Погоня повернула вспять.


.


Был Берену неведом страх:


,


Могуч и стоек, он в боях


,


330


Являл отваги образец,


;


Пока был жив его отец.


Теперь же свет небес померк


Для Берена. Скорбя, отверг


,


Он смех и радость, и мечтал,


, ,


Чтоб меч, стрела или кинжал


, , ,


335


Прервали жалкой жизни нить.


.


В неистовом желанье мстить


166


,


Страшась лишь участи раба,


167


,


Он смерти вызов слал – судьба


Хранила храбреца. Хвала


Дерзаньям доблести росла,


, 340


Молва гремела на миру,


Звучали песни ввечеру


О подвигах. Сражался он


, ,


Один, врагами окружен,


,


Таясь в тумане и во мгле.


.


345


Слуг Моргота в лесной земле


Смерть поджидала даже днем


За каждым деревом и пнем.


;


ЛЭ О ЛЕЙТИАН


243


Его друзьями в трудный час


,


Надолго стали бук и вяз,


,


Пернатый и пушной народ


; 350


И духи каменных высот.


,


Но всяк мятежник обречен:


,


Могуч был Моргот и силен,


, .


Не помнят короля грозней


,


Сказания минувших дней;


355


Все туже стягивал он сеть,


Стремясь строптивца одолеть.


Покинул Берен наконец


,


Край, милый сердцу, где отец


Обрел могилу средь болот:


.


В сырой земле, близ сонных вод,


360


Где, поникая на пески,


Свой плач слагают тростники,


.


Лежит прославленный герой.


В осенней мгле, ночной порой


,


Пробрался Берен сквозь заслон:


365


Прокрался мимо стражей он


, ;


Бесшумным шагом. Средь листвы


Не слышно звона тетивы;


Смолк свист стрелы; не вспыхнет щит,


– .


Никто главы не преклонит


,


Средь вереска в тени полян.


,


370


Луна, что смотрит сквозь туман


На сосны; ветер, что волной


.


Колеблет вереск голубой,


Напрасно ждут его назад.


,


Ночные звезды, что горят


375


В морозном воздухе ночном


.


Искристым, трепетным огнем,


Теперь ему светили вслед,


,


Струя холодный, чистый свет


,


167


На горный кряж и сонный пруд:


, 380


168


«Пылающий Шиповник» люд


Встарь называл огни небес,


,


Что озаряют дол и лес.


.


Край Ужаса, где без числа


,


Переплелись дороги зла,


,


Оставил Берен за спиной,


385


244


ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА


Стремясь на юг. Крутой тропой


.


Сквозь хлад и тьму Тенистых гор,


,


Опасностям наперекор,


Пройдут лишь смельчаки. Высок,


;


Вознесся северный отрог:


Там – смерть и боль, там рыщет враг.


,


390


Обманчивый, неверный мрак


Окутал склоны южных скал:


Обрыв, и пропасть, и провал;


- .


Там средоточье мрачных чар,


И темный морок, и кошмар,


,


И сладковато-горький яд


Потоки мертвые струят.


,


395


А вдалеке, за цепью гор,


Мог различить орлиный взор


С недосягаемых высот


,


Скалистых круч, одетых в лед,


В неясной голубой дали


Границы призрачной земли:


, ,


Белерианд, Белерианд,


Плетенье колдовских гирлянд.


e .


400


ПРИМЕЧАНИЯ


128 « »: , [ владыка людей, бесстрашный, храбрый ].


134 «А»: . [ сын его Маглор и еще десятеро. ]


141 «А»: [ Но король Бауглир жестоко их


преследовал ].


177–179 Ранний вариант:


в эту далекую долину среди холмов,


,


которую возделывает изможденный,


изголодавшийся народ;


поблизости заухала охотящаяся сова


205 [ нашел ]: ранний вариант [ разыскал ].


209–210 «А»:


, известиями об отряде владыки Эгнора


и где у них потаенное убежище


235 «А»: [ и Эгнор был предан и убит ].


ЛЭ О ЛЕЙТИАН


245


246 «А»:


однако то был Маглор, кто, по счастью,


.


охотился, и т.д.


272 «А»: [ пока Маглор, пробудившись, не отыскал


поспешно ].


277 «А»: ; [ где хоронился его отец Эгнор; ].


297 «А»: : [ которое он снял с изрубленной руки


Эгнора: ].


168


298 [ Броселианд ] «А», [ Броселианд ] « » исправлено на


169


[ Белерианд ].


301 «А»: [ ибо этот самый Эгнор, которого я убил ].


304 [ Келегорм ] «А», исправлено на [ Фелагот ], а затем на


[ Фелагунд ].


310 «А»: ! [ Я не обнаружил кольца на руке Эгнора!» ].


313–316 Эти четыре строки были взяты в скобки, и слово [ что ] в строке 317


Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези