Читаем Поэты пражского «Скита» полностью

За каждый куст, канаву — бой.Уж много дней —Одно лишь — бей!Рвутся вперебойПод пулеметный град.Маршрут прямой:— Петроград.Станции с грудамиВывороченных шпал,Впереди и вокруг дымитОгненный карнавал.Усталый, грязный, давно не бритый,Мимо горящих сел,По дорогам, взрывами взрытым,Он батарею вел.Бинокль — в левой, в правой — стэк,И прочная в межбровьи складкаСверлит из-под тяжелых век,Как у борзой взгляд перед хваткой.Без двухверстки места знакомы,Все звериные лазы в лесу,Все быстрей к недалекому домуКрылья прошлого сердце несут.За шрапнельным дымком к колокольне.Не забывшей простой его свадьбы,А оттуда тропой богомольнойК затерявшейся в кленах усадьбе.Взяли мост.И опять — приказ прост:Первый взводШагом марш — вперед.Где за горкой — лощина, —Мать когда-то встречала сына,А теперь, как злой пес, — пулемет.Знать, родной растревожили улей.Если острыми пчелами — пули.Стой! С передков! — Давно готово.Иль позабыл привычное он слово?Переломились брови криво —— На карту все, — мое не тронь? —И, как всегда неторопливо:Прямой наводкою… Огонь!Октябрь 1923 «Своими путями». 1924. № 1–2

КОННИЦА

Как по площади пройдешь ты серединоюЛегкою стальной пружиною —Перебойный цок подков,Клочья пены с мундштуков,Кони-лебеди — поджары,А штандарты славой стары,Дерзкие хлестнут фанфары,Тонконогие запрядут,Проплывая ряд за рядом, —Раскрасавица, царица конница,Красоте твоей кто не поклонится!            Уже бранными пошла полями,            Дорогами пыльными…            Похрустывая трензелями,            Стежками шьет сильными.            Не гостьей паркетною — коршуном            Мелькнула в селеньи заброшенном.            Все круче стремит, все напористей            Беззубой навстречу, без горести!            Пред тугокрылой птицей-конницей            С опаской кто не посторонится,            Кто встанет на дороге?!                            Одна лишь… Многих, многих,            Последний перервав галоп            Косою, — на земь… Скомкает…            Не перекрестит мертвый лоб            Рука девичья, тонкая…                            От края до края — рокотом…                            Брови сдвинуты, как в церковь идут.                            Обвалом находит — грохотом…                            Сжались плотно, в ивовый жгут.                                              Рыси прибавь!                            Или не видишь, Господи —                            От гранат земля оспою                                            Взрыта, ряба…Вот первые — уже поют,           Зачмокали…Взметнулась соколомИ по жнивьюВдруг — лавоюЗа смертью и за славою!..Как гневный демон —На огненную стену,Всесокрушающими потокамиИ — наотмашь, с наскока              Рушь!Смертоносная несется конница.Вражья голова — покойница!«Воля России». 1925. № 11

НА ВОКЗАЛЕ

Перейти на страницу:

Все книги серии Неизвестный XX век

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия