Читаем Поэты пражского «Скита» полностью

У промокших дорожек сада,Где туман и вороньи крики,Ах, как были б деревья радыВкруг себя закружить повилики!И по ветру, качая, качаться,Греть на солнце зеленую спину,За мечтами, что только снятся,Ветви в небо блаженно закинув.…Кроткий март, голубой и талый,Расплескал по дорожкам лужиИ повесил на запад алыйЗанавески из белых кружев.И под звоны тягучей капелиЭтой влажной весенней ночьюОстрый запах разбухшей прелиРазорвет мое сердце в клочья……И в саду, и в полях за садом,Когда месяц встанет на страже,— Чей-то след с моим следом рядомНа песке паутинкой ляжет.«Студенческие годы». 1923. № 1

УТРЕННИЙ УДОЙ

У мохнатых, нахохленных елей,Под крышею из черепиц,Предвесенние эти неделиПроживу, не подняв ресниц.И, забыв о вечернем горе,По ночам, когда сон и лень,Мое сердце — петух на заборе,Выкликает с Востока день.По песку, после ночи рыжему,Утром солнце погонит коров.…Я всю нежность из сердца выжмуДля предутренних тихих слов.И, звеня голосами невнятными,От весенних своих щедрот,Всю зарю золотыми пятнамиПо земле расплескает восход.И о том же веселым гомономЦелый день переклики галчат,И ночью под месяцем сломаннымМолоточки под сердцем стучат…Для кого же любовь выковывать,Распылять золотым дождем, —Если даже только от словаТрепет крыльев в сердце моем.«Студенческие годы». 1923. № 2

ОКНО, РАСКРЫТОЕ В НОЧЬ

Ветер раздул на окне занавескиГорячею ночью полей,И льется в шуршаньи, и тянется в плескеГустой и смолистый, как клей.Погладит виски и у зеркала мутьюКачнет еще раз в глубине,И ляжет на губы упругою грудьюВ прохладном сосновом вине.И там, за окном, где как звезды-гнилушки,Где темь, бормотанье и стон,Так медленно сыростью тянет с опушки.Как влажные губы сквозь сон…Так бьются всю ночь на окне занавески.Вздуваясь, как парус, как флаг,Как лживая жизнь, как зарницы и блески,Как ты, как твой тающий шаг…«Студенческие годы». 1923. № 4

ВЕСЕННЯЯ ВЕЧЕРНЯ

Весенний вечер замер у порога,Потупив в землю синие глаза.Бог Саваоф взглянул нежданно строго,И потемнели грустно образа.У Богоматери, ласкающей ребенка,Чуть дрогнули концы густых ресниц.И зазвенел тоскующе и звонкоРаспев чтеца при шелесте страниц.А за окном с железною решеткой,Забыв в руке весеннюю свирель,С улыбкою сияющей и кроткойБрел по садам мечтательный Апрель.«Русская мысль». (Прага; Берлин). 1923. № 3–5

ВЕЧЕРНЯЯ ЗВЕЗДА

I

Перейти на страницу:

Все книги серии Неизвестный XX век

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия