Читаем Похождения Рокамболя. Книга 3. Клуб Червонных Валетов полностью

Этот молодой человек, приехавший к маркизе в первый раз, был представлен ей каким-то важным иностранцем и назывался виконтом де Камбольх.

Он жил открыто; говорили, что у него прекрасные лошади и что он жил в прелестном антресоли в предместье Сент-Онорэ. Он остановился с равнодушным видом у стола, взял в руки карты и начал кидать их направо и налево, как банкомет в ландскнехте.

Тогда сэр Артур подошел к нему и поклонился с неловкостью, свойственной сынам Альбиона.

- Не хотите ли,- сказал он,- сыграть партию с джентльменом, которому очень хочется играть, но у которого нет партнеров?

Виконт де Камбольх поклонился, сел и небрежно бросил на стол пять луидоров. Англичанин поклонился в свою очередь, сел также за стол и открыл свой бумажник, откуда вытащил банковый билет в пять ливров. Они начали играть сначала тихо.

Стол их стоял в углу зала, где еще было мало народу, потому что в другом конце его вист, по пяти луидоров за фишку, привлекал общее внимание.

Оба игрока в экарте были, таким образом, совершенно одни и могли разговаривать вполголоса без малейшего опасения быть услышанными.

Сэр Артур, как будто бы по волшебству, потерял свое британское произношение.

Честное слово, любезный Рокамболь,- сказал он,- ты совершенно светский человек, столбовой дворянин в полном смысле этого слова.

- Гм! - скромно отвечал виконт де Камбольх.- Мы стараемся, сколько можем… но вы, капитан,- продолжал он с видом сильнейшего восхищения,- вы - прекраснейший из всех виденных мною англичан. По вашим желтым волосам, по вашему красному, кирпичного цвета лицу и по вашему поддельному животу вас невозможно узнать; я сам ошибся бы, если бы не присутствовал при вашем туалете.

Баронет сэр Вильямс, ибо это был он, принялся хохотать.

- Действительно,- сказал он,- что филантроп, мой брат, узнавший меня в день моей дуэли с Бастиеном, не узнал бы меня теперь.

- Итак,- сказал Рокамболь,- когда же надо начать?

- Ах! Подождем случая,- сказал сэр Вильямс, - впрочем, все готово. Бирюза уже подготовлена. Я перевез ее вчера в. маленький отель на улицу Монсей. Она знает свою роль наизусть. А ты?

- Я? - сказал Рокамболь.- Я превосходно знаю тайну, как нанести известный удар шпагою, и настолько же уверен в том, что сумею всадить лезвие на дюйм в мясо моего противника, как и в том, что сэр Артур и сэр Вильямс одно и то же лицо. - В особенности,- заметил баронет,- помни, в какое место надо нанести удар. Не сделай глупости, ведь дело идет о миллионах.

- Будьте покойны, дядюшка.

- Сейчас начнут играть в ландскнехт, - сказал сэр Вильямс,-маркиз сию минуту объявил мне об этом. Наш приятель - игрок и примет участие в игре… Тут-то и надо будет действовать умно.

- Ума у нас достанет. Ничего нет легче,- сказал Рокамболь с неподражаемым фатовством.

В самом деле, в ту же минуту, как мнимый сэр Артур Коллинс загибал угол у короля и клал в свой карман пять луидоров, выигранных у виконта де Камбольха, поставили стол для ланск- нехта, а маркиз Ван-Гоп подошел к англичанину и сказал:

- Вы будете играть с нами, my dear?

- Yes! - ответил сэр Артур, вставая.

Человек двенадцать уже стояли вокруг стола и между ними был Фернан Рошэ и молодой граф Шато-Мальи.

Рокамболю выпал жребий метать карты.

Виконт взял колоду и бросил на стол два луидора.

- Господа,- сказал он, смеясь,- я никогда не мечу два раза, талия будет передана, как вы увидите.

Виконт ошибся: он выиграл.

- Браво! - сказали окружающие.

- В таком случае,- сказал он небрежно,- кто хочет выиграть мои четыре луидора? Это верный выигрыш.

Поставили на четыре луидора, и виконт выиграл их.

- Это странно,- сказал он.

Он продолжал метать и выиграл шестьдесят луидоров.

- Браво! - сказал сэр Артур.

- Валет и валет, - сказал банкомет.

Затем прибавил, улыбаясь:

- Честное слово! Этого никогда не случалось со мной, а для такой редкости я не хочу передавать карт. Играю на сколько угодно; тут лежит, господа, по меньшей мере, сто двадцать восемь луидоров, а если хотите, так и больше.

Сказав это, виконт вытащил красивый кошелек, через который сквозили банковые билеты и золотые монеты. Он положил его на стол

- Ва-банк! - сказал голос на конце стола.

Виконт поднял голову и посмотрел. Это был Фернан Рошэ. Он вынул бумажник и держал банк.

Рокамболь державший в руках карты, хладнокровно положил их на стол.

- Я передаю,- сказал он.

Эти слова были сказаны с такой дерзостью и презрением, что Фернан Рошэ покраснел.

- Милостивый государь! Что это значит? - сказал он.

- Извините,- ответил Рокамболь, передавая карты своему соседу с правой руки, баронету сэру Вильямсу, преобразившемуся в сэра Артура Коллинса,- я пользуюсь своим правом и передаю карты.

- Однако,- сказал Фернан Рошэ, едва сдерживая свой гнев,- вы только что объявили, что не передадите карт.

- Милостивый государь! - возразил спокойно виконт де Камбольх. - Я передумал.

С этими словами он вышел из-за стола, где этот случай произвел Некоторое волнение.

Но игроки не смущаются от такой безделицы. К тому же Рокамболь воспользовался своим правом, которое вскоре оправ-далось, потому что переданная талия была проиграна сэром Артуром.

Перейти на страницу:

Похожие книги

300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения