Читаем Похождения Рокамболя. Книга 3. Клуб Червонных Валетов полностью

- Я думаю, что если вы будете вести себя хорошо и делать все, что я прикажу, то мне удастся через несколько дней доставить вам случай поговорить с Вишней в каком-нибудь доме, двери которого ее муж не в состоянии будет сломать.

- Ах! - сказал Бопрео с выражением глубокой радости и жестокости.

- Мой милый,- продолжал баронет,- кто хочет добиться конца, тот должен употребить все средства.. Благодаря моей находчивости, вы возвратились к вашему семейству, где вас приняли с открытыми объятиями и вы теперь катаетесь, как сыр в масле; а так как вас-все принимают за сумасшедшего, то никто не будет относиться недоверчиво к вашим поступкам.

- Итак?

- Итак, вот положение, из которого надо извлечь пользу, и с сегодняшнего же дня я делаю вас своим помощником в небольшом предприятии, которое я задумал.

- В каком? - спросил Бопрео.

- Очень ли вы любите вашего зятя?

- Фернана? О, чудовище! Если бы-я мог задавить его!

- Следовательно, вы были бы рады… если бы с ним случилось несчастье?

- Я был бы просто в восторге.

- Отлично. В таком случае смотрите.

И сэр Вильямс указал на молодого графа Шато-Мальи, сидевшего возле Эрмины.

- Красивый молодой человек, право! - пробормотал мнимый сумасшедший.

- Он придет сейчас поговорить с вами. Его зовут графом де Шато-Мальи, и будет уверять вас, что когда-то был коротко знаком с вами; а так как вы сумасшедший, то в этом нет ничего необыкновенного. Вы притворитесь, что узнали его и официально представите его вашей дочери. Завтра я дам вам наставления более обширные.

Увидев подходящего к нему Рокамболя, мнимый сэр Артур отошел от Бопрео и оставил его одного в амбразуре окна.

- Все сделано,- сказал Рокамболь - он идет за мною,

- Oh, yes! - сказал баронет и пошел следом за виконтом де Камбольхом, который вышел из залы.

Проходя по залу, сэр Вильямс встретил графа де Шато- Мальи.

- Видите,- сказал он ему шепотом - этого маленького старика в синем платье и в нанковом жилете?

- Да,- сказал граф.

- Ну, так это отец ее.

- Вы представите меня?

- Нет, вы представитесь сами. Старик помешан. Он всех признает за старых знакомых, подойдите к нему и назовите его по имени, его зовут де Бопрео; он был начальником отделения в министерстве иностранных дел. Скажите, что вы часто встречались с ним в свете три или четыре года тому назад. Он будет восхищен, назовет вас своим милым другом и введет в дом красавицы,

- Хорошо,- сказал граф,- я сейчас пойду.

В это время Фернан подошел к своей жене и сказал ей:

- Милый друг, не сердись на меня; я уеду с бала; тебе здесь весело, а мне нужно ехать. Я оставлю тебя под покровительством г-на Бопрео.

- Как? - сказала Эрмина, надув губки. -Ты хочешь уехать?

- О! Я возвращусь Через час, не позже… По крайней мере, я так надеюсь.

- Ты надеешься? - сказала с беспокойством молодая женщина.- Боже мой! Что же с тобой случилось?

Фернан старался улыбаться.

- Успокойся,- сказал он,- я еду на помощь к бедному. Ты знаешь, что я не всегда могу располагать собою.

Эта ложь была тяжка для Фернана, но она избавляла его от всяких объяснений и позволяла уехать с бала, не испугав молодую жену.

Он подошел к Бопрео и сказал ему:

- Папаша, вы отвезете Эрмину домой, не правда ли?

- Хорошо, - сказал старик, кивнув головой.

Виконт де Камбольх и его секундант уже спустились с лестницы, и Фернан поспешил присоединиться к ним вместе с майором Карденом.

Молодой граф Шато-Мальи подошел к бывшему начальнику отделения уже после того, как Фернан ушел с бала.

- Здравствуйте, господин де Бопрео! - сказал он улыбаясь и развязно.

Бопрео посмотрел на него и притворился несколько удивленным, потом ударил себя по лбу:

- Извините меня, любезный друг,- сказал он,- у меня плохая память; я всегда забываю имена своих хороших знакомых.

- Я был также одним из ваших хороших знакомых,- сказал граф, взяв смело его руку и пожав ее, - неужели вы не узнаете вашего молодого друга, который был знаком с вами года два или три тому назад?

- О, напротив… напротив!.. Но… ваше имя?

- Граф де Шато-Мальи.

- В самом деле! - воскликнул Бопрео, сделавшийся отличным актером в школе сэра Вильямса,- а, припоминаю вас, мой любезнейший.

И он пожал ему руки.

Тогда де Шато-Мальи стал уверять мнимого помешанного, что он тысячу раз встречался с ним во всех частях света, и Бопрео сделался внимателен и ласков.

Эта комедия, сочиненная гениальным сэром Вильямсом, была отлично разыграна.

- Но,- сказал вдруг Бопрео,- вы танцевали сейчас с моею дочерью?

- С вашей дочерью? - простодушно спросил граф.

- Разумеется, моя дочь, это та дама, с которой вы сейчас разговаривали вон там.

- В самом деле? Эта прекрасная и милая дама - ваша дочь?

- Да, это г-жа Фернан Рошэ,

- В таком случае,- сказал граф,- сделайте одолжение представьте меня ей.

- Охотно, пойдемте.

И маленький старичок в синих очках взял графа за руку.

Им попалась навстречу мадам Маласси. Вдовушка, бросив несколько взглядов на старого герцога Шато-Мальи собиралась уехать с бала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения