Читаем Похождения Рокамболя. Книга 3. Клуб Червонных Валетов полностью

Но англичанина уже не было тут, и Рокамболь нашел его в танцевальном зале, где он разговаривал, стоя у окна, с маленьким толстеньким старичком, нашим старым знакомым. У итого старичка был надет хорошенький белокурый паричок, синие очки, нанковый жилет, черные панталоны, синее верхнее платье и громадный белый галстук, в котором почти исчезали его круглая голова и красное лицо. Этого чистенького и молчаливого старичка можно было встретить на всех балах и празднествах. Он садился в уголок, молча смотрел целую ночь на танцующих и уходил, когда приказывали сопровождавшие его люди, которым он повиновался, как ребенок.

В свете, куда являлся маленький старичок, его считали сумасшедшим. Но его сумасшествие было так тихо, так безвредно, что его принимали с удовольствием. В парижских салонах, куда он являлся, его сумасшествие приписывали несчастной любви. Бывши отцом семейства и значительным административным лицом, маленький старичок увидел однажды молодую девушку, замечательная красота которой поразила его до такой степени, что он безумно влюбился в нее. Эта любовь была тем безрассуднее, что молодая, честная и добродетельная девушка вышла вскоре замуж за честного ремесленника. Старичок вскоре сошел с ума и вообразил, что молодая девушка умерла от любви к нему. От этого происходила его глубокая меланхолия, обнаруживающаяся иногда вздохами; жалоб же он не произносил.

Маленького старичка в синем платье мы уже давно знаем. Это был г-н Бопрео, которого жена и приемная дочь нашли, за год перед тем, в провинции, в доме умалишенных, невдалеке от места его рождения, в Сен-Реми.

Теперь по этому случаю нам надо перенестись к первой части этой истории.

Г-н Бопрео, если помните, был пойман Леоном Ролланом н маленьком домике в парке Буживаль, куда ремесленник едва успел прийти вовремя, чтоб спасти свою невесту Вишню от его насилия. Что произошло между г-ном Бопрео и Ролланом в то время, как г-н де Кергац, по указанию упавшей в обморок Вишни, спешил на помощь Жанне, отбивавшейся от объятий сэра Вильямса,- мы сейчас объясним.

Вишня от действия наркотического снадобья упала без чувств, и испуганный Леон, считая ее умершей, растерялся до такой степени, что забыл о Бопрео, который успел опомниться и уйти.

С этого времени никто не видал его. Очень возможно, что он скрылся,. вместе с сэром Вильямсом, который также исчез в эту ночь.

Впрочем, негодование г-жи де Бопрео и Эрмины было так велико, они почувствовали такое презрение к этому подлому человеку, что не стали даже и разыскивать, куда он делся.

Однако года через три Эрмина, нынешняя г-жа Рошэ, получила из провинции письмо, которое чрезвычайно удивило ее. Это письмо, отмеченное: «Прованс, Сен-Реми» было написано директором больницы умалишенных, извещавшим г-жу Рошэ, что ее отец находится пансионером в больнице и что его тихое и спокойное помешательство ни для кого не опасно.

Г-жа Бопрео и ее дочь, узнав о несчастье старика, простили его и поехали за ним. Бопрео был совершенно помешан и не мог рассказать, что с ним случилось и что он делал в продолжение трех лет. Тогда мать и дочь, видя в этом, наказание Божие, приняли старика с распростертыми объятиями и привезли его в Париж. С этих пор старик вступил снова в свое семейство и словно переродился. Капризный, сердитый, скупой человек, мучивший свою жену в продолжение сорока лет, превратился, как будто бы посредством волшебной силы, в кроткого, нежного старичка с меланхолической улыбкой. Никто не узнал бы в нем прежнего Бопрео, если бы он не произносил иногда Имени Вишни. Это только имя и связывало его с прошедшим. Эрмина полюбила его. Фернан и она всегда брали его с собою, когда выезжали куда-нибудь в свет. Когда какое-нибудь важное дело не позволяло молодому мужу выезжать с женою, он, без отвращения, поручал ее Бопрео, который только тогда был сумасшедшим, когда говорил о Вишне, во всякое же другое время был в полном уме. У него была только одна причуда, а именно: одеваться так, как одеваются умалишенные в больнице.

Итак, сэр Артур разговаривал с Бопрео.

- Тестюшка,- говорил баронет,- признайтесь, что никогда не узнали бы меня в этом костюме. Да и лицом я более похож на краснокожего, нежели на себя.

- Согласен вполне,- отвечал Бопрео,- но согласитесь также, мой достопочтенный зятюшка, что я довольно хорошо вел себя с тех пор, как возвратился в семейство.

- Соглашаюсь, папа. Вы - образец сумасшедших; вы играете свою роль превосходно.

- Не правда ли? - сказал Бопрео с видом гордости.- О! Как мы их славно надули. А?

- История Сен-Реми превосходна… А все-таки, мой милый Бопрео,- сказал баронет, смеясь,- очень хорошо видно, что вы еще не отказались от Вишни.

- Конечно нет, зятюшка.

- Вы правы, папа. Только дураки отказываются от чего бы то ни было и дурные игроки, которые останавливаются на первой партии.

- Ах! - сказал старик, глаза которого заблистали под синими очками.- Мы проиграли славное дельце. Еще десять минут и малютка была бы моею.

- Ба,- сказал сэр Вильямс,- имейте терпение! Будет и на нашей улице праздник.

- Вы думаете?

Перейти на страницу:

Похожие книги

300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения