- Но бедный молодой человек ошибается, она не умрет от любви к нему. Это случилось только со мною.
И он стал хохотать, не замечая, по-видимому, бледности, волнения и горести, изображавшихся на лице обеих женщин.
С Бопрео, как они думали, случился припадок безумия. Эти припадки возвращались к нему обыкновенно через долгие промежутки времени и продолжались иногда по нескольку часов. Нахохотавшись что есть мочи и вдоволь, он начал плакать, произнося имя Вишни и обвиняя себя в ее смерти.
Эрмина поняла, что нельзя было ожидать, чтоб он пошел в этот день к де Шато-Мальи.
Она уже собиралась написать несколько слов маркизе Ван-Гоп и попросить ее дать некоторые объяснения, как вдруг человек отворил дверь и доложил:
- Граф де Шато-Мальи.
Его послал случай или само провидение.
Читатели помнят, что на балу у маркизы Ван-Гоп граф, следуя совету джентльмена с рыжими волосами, так искусно скрывавшими страшного начальника червонных валетов, заставил Бопрео представить себя Эрмине.
Он почтительно ухаживал за нею в тот вечер; он попросил позволения явиться к ней в отель на улице Исли и получил его; молодая женщина, совершенно занятая любовью к мужу, не находила нужным отказать ему.
Эрмина была слишком чиста, чтобы не доверять самой себе. Это обыкновенная ошибка женщин.
В появлении молодого де Шато-Мальи не было ничего необыкновенного.
Это было в пятницу, в два часа. В этот день Эрмина бывала всегда дома и принимала гостей.
Господин де Шато-Мальи не знал или не должен был знать случившееся; он воспользовался позволением и пришел с визитом.
Граф был очень хорош собою и ловок; его отличные манеры, походка и гордая улыбка обличали знатного господина.
Но Эрмина думала только о своем муже и смотрела на молодого графа не иначе, как на человека, который пришел к ней на помощь и мог вместе с нею раскрыть ужасную тайну отсутствия ее мужа.
XXIII.
Граф де Шато-Мальи был из тех людей, которые идут наравне с веком и воспринимают почти все его идеи. Как настоящий парижанин с Итальянского бульвара, граф был, что называется, в полном смысле слова праздношатающимся.
В отношении нравственности он был снисходителен как к себе, так и к другим.
Относительно некоторых предметов у него были очень твердые правила честности, относительно же других - очень неопределенные.
Поэтому он принял без малейшего зазрения совести предложение рыжего джентльмена, сказав самому себе, что только дурак может отказаться от возвращения себе потерянного наследства, когда для этого нужно только соблазнить хорошенькую молоденькую женщину.
Сэр Вильямс, конечно, не сделал графа поверенным-в своих тайных замыслах, потому что граф, без сомнения, не захотел бы присоединиться к ассоциации бандитов; но он выставил себя перед ним, как отверженного влюбленного, который приносит в жертву своей мести и душу и деньги.
Смотря на дело с этой стороны, очень натурально, что граф взял на себя предложенную роль. Он не был знаком с Фернаном Рошэ. Эрмина же была красавица. Этих двух причин было достаточно для успокоения его совести.
Несмотря на быстроту, с какою женщины умеют скрывать свои впечатления и придавать своему лицу вид спокойствия, от де Шато-Мальи не скрылись ни встревоженный вид Эрмины, ии ее волнение.
Он отгадал, что вокруг нее происходило что-то недоброе.
- Граф! - скапала молодая женщина после обычных приветствий,- часто ли вы бываете у маркизы Ван-Гоп?
- Очень часто.
- Какие лица составляют ее обычное общество?
- Почти все светское.
Молодая женщина вздохнула, но к ней уже возвратилась нравственная сила, так что она могла расспрашивать, не отвечая на вопросы, проникать в чужие тайны, не выдавая своих.
Эрмина в первые минуты горя чистосердечно, не задумываясь, выказала перед графом де Кергац и виконтом Андреа невыразимые мучения, которые она терпела. Она показала им записку, написанную женской рукой и заставляющую предполагать, что другая женщина овладела тем, кого она призывала всем сердцем и кого оплакивала, как умершего, но в присутствии де Шато-Мальи, то есть постороннего человека, Эрмина призвала на помощь всю свою женскую осторожность. Она старалась узнать что-нибудь, не высказывая ничего, и только тогда, когда граф откровенно признался, что не заметил Фернана Рошэ на балу, молодая женщина решилась немного довериться ему.
- Мой муж,- сказала она,- ушел около двух часов утра, сказав мне, что не возвратится домой к вечеру. Я ждала его вчера целый день, ждала ночь и сегодня утром. А его все еще нет.
Граф получил поутру маленькое письмо от своего таинственного соумышленника, письмо, в котором тот давал подробные инструкции, и потому он сказал:
- Ваш муж высок ростом, брюнет, с маленькими черными усами?
- Да, - сказала Эрмина.
- Ему двадцать восемь или тридцать лет.
- Это совершенно верно, сударь.
- Ах! - сказал граф,- я видел, как он вышел от маркизы с майором Карденом, шведским офицером.
- И… вы уверены,- спросила Эрмина,- что они были вместе?
- Вполне уверен.
- Боже мой! - сказала она, не упоминая о полученной записке,- я боюсь, не было ли дуэли? Он может быть ранен?