Читаем Полночь у мадам Леоты полностью

Он царапал, пока в крышке не образовалось маленькое отверстие, пока через него не посыпались комья земли, и расширял его, пока гроб не развалился, и земля не поглотила труп.

С первым препятствием было покончено. Однако впереди ещё было испытание толщей земли. Преодолеть два метра земли на пути наверх для живых было бы непосильной задачей. Другое дело мёртвые. У них было достаточно времени. А главное, у мстительных мертвецов…

Было терпение.

Марк выключил проектор. Он увидел слишком много. Он ценил хорошие ужасы больше, чем кто-либо, но этот фильм отличался от остальных. Всё было слишком реально. Это был самый реалистичный фильм, какой он когда-либо видел, его незабываемые образы отпечатались в тринадцатилетнем мозгу Марка вместе с другими ощущениями – могильными звуками и вонью гниющей плоти, которыми сочилась лента. При других обстоятельствах фильм такой силы заставил бы Марка петь ему дифирамбы. Но в эту ночь он убегал в ужасе. Впервые в своей биографии киномана Марк увидел фильм, который хотел забыть.


Мама ждала его на крыльце. Когда Марк на скейте подъехал к дому, она вскочила на ноги.

– Где ты был?

– Смотрел фильмы.

Мозг Марка работал на пределе, пытаясь заставить его забыть увиденное. Но безуспешно.

– Почему ты не позвонил? – но увидев выражение его лица, она передумала его отчитывать. Смерть дядюшки Рори стала испытанием для всех. – Ладно, что ты смотрел?

– Ничего. Неважно. Это было ужасно, – он направился к входной двери.

Мама Марка поняла – что-то не так. У сына всегда находилось время на анализ фильма, особенно того, который ему не понравился. Она села обратно на крыльцо и похлопала ладонью рядом с собой, приглашая присоединиться. Марк колебался.

– Что? – сказала она и похлопала снова. Марк сдался. Его маме часто приходилось играть роль обоих родителей с тех пор, как его отец оставил их, чтобы начать новую жизнь. Сейчас был один из таких моментов. Она спросила:

– Что сегодня произошло на самом деле?

– Ты веришь в магию кино?

Мама улыбнулась: голос Марка звучал как обычно. Она задумалась:

– Мне кажется, есть много особенных фильмов. Фильмов, которые меняют жизнь. Не большинство конечно же. Избранные. Если ты такую магию имел в виду, тогда да, я верю.

– Я не про это. Я про их истинную силу, настоящую магию.

– Что ты пытаешься сказать?

– Забудь.

Он встал, готовый зайти в дом, когда увидел мамино выражение лица. Она тоже была чем-то сильно обеспокоена.

– Ты в порядке, мам?

– Не совсем, – и по её щекам потекли слёзы. Необычный сюжетный поворот. Его мама не была плаксой.

– Что случилось? Скажи мне.

– Я пообещала себе, что не стану. Учитывая всё, что тебе пришлось пережить за последнее время…

– Ну всё, теперь ты должна мне рассказать!

Мама вытерла слёзы с лица и выпрямила спину. Она должна была казаться сильной. То, что она собиралась рассказать… было чудовищно.

– Мне позвонили с Кладбища вечной благодати.

Всё внутри Марка оборвалось. Ох, какая чудная метафора. Мама продолжила:

– Насчет дядюшки Рори. Уверена, ты уже это понял.

Она отвернулась, не в силах смотреть ему в лицо. Затем произнесла нечто столь невероятное, что было похоже на плохой сон.

– Кто-то раскопал его могилу, – она сделала паузу, чтобы перевести дух. – Его гроб пуст. Тело дядюшки Рори пропало.

Меньше часа спустя Марк ходил из стороны в сторону по своей спальне. В голове, смешиваясь с другими звуками, эхом звучали слова дядюшки Рори: «Зрителю нужен достойный финал». Но это невозможно. Фильмы не были реальной жизнью. Или были? Потому что он уже понял: тело дядюшки Рори никто не крал. Как и в фильме, он сам процарапал себе путь из могилы! Если первая часть того фильма показала ему правду, а Марк чувствовал, что так и было, тогда какой кошмар приготовила ему часть вторая? Чтобы выяснить это, Марк должен был вернуться в бокс 1939 и досмотреть самый ужасный в мире фильм до конца.

Но перед уходом Марк нашёл Диану Дарвин в «Энциклопедии кинозвёзд», подарке дядюшки Рори. Безусловно, она была звездой. Ей была посвящена целая страница под номером 666. Там было её фото, роли, награды и интересные факты её биографии. Диана Дарвин попала в «чёрный список» Голливуда из-за предполагаемой связи с ведьмовством и оккультизмом. «Отличный выбор, дядя», – подумал Марк.


Когда Марк добрался до бокса 1939, его замок уже был открыт. Его ждали. Он свернул рулонную металлическую дверь и вошёл внутрь, где проектор уже рычал от голода и нетерпения. Марк скормил ему фильм.

Перейти на страницу:

Все книги серии Особняк с привидениями

Последний путь
Последний путь

Ужасный библиотекарь Амикус Аркейн собрался на покой – ведь покой нужен даже покойникам. Но кто же будет хранить 999 кошмарных историй обитателей Особняка с привидениями и встречать новичков? Похоже, у Амикуса есть подходящий кандидат. Пруденс Пок – известнейший в мире автор историй ужасов. Правда, она уже стара и давно страдает от творческого кризиса… Чем же вдохновить её на создание новой истории? Быть может, прогулкой по Особняку с привидениями? Или отпуском в знаменитой психиатрической лечебнице Шеппертон? А как насчёт встречи с давним кумиром – психиатром с подозрительным прошлым и любовью к Эдгару По? Какой выбор не сделай, сомневаться не приходится – будет страшно…В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Иванович Шукшин , Андрей Иванович Шукшин , Андрей Хведчин , Джон Эспозито , Ника Остожева

Фантастика / Мистика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фантастика: прочее

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Карлссон, который живет на крыше
Карлссон, который живет на крыше

Трилогия о Карлссоне, который живет на крыше, впервые опубликована на шведском языке: Lillebror och Karlsson på taket. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1955. Karlsson på taket flyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1962. Karlsson på taket smyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1968.Трилогия впервые напечатана в переводе Л. Лунгиной на русском языке: Малыш и Карлсон, который живет на крыше. — М.: Детгиз, 1957; Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел // Линдгрен А. Две повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детгиз, 1965. Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять // Линдгрен А. Три повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детская литература, 1973.Новые переводы трилогии на русский язык (Н. Беляковой и Л. Брауде) «Карлссон, который живет на крыше», «Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь», «Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком» впервые опубликованы в 4-м т. Собрания сочинений Астрид Линдгрен. — СПб., изд-во АО «Атос» и «Библиотека "Звезды"», 1994. Переводы осуществлены по аналогичным шведским изданиям 1974-го, 1970-го, 1968 гг.Л. Брауде

Астрид Линдгрен , Людмила Юрьевна Брауде , Нина Константиновна Белякова

Зарубежная литература для детей / Сказки