Читаем Полночь у мадам Леоты полностью

Поездка на машине на авеню Буэна-Виста заняла меньше пяти минут. За это время Марк успел рассказать такие жуткие детали, что его мама с трудом могла в них поверить. Такое бывает только в фильмах. Ну, или в Особняке с привидениями.

Миновав стойку администратора, они направились прямиком к цели. Подъёмная дверь сейчас выглядела иначе – ярко-зелёной, а не чёрной. Замок тоже пропал.

– Кто-то стащил замок, – пояснил маме Марк. Она, не желая терять времени, ухватилась за ручку и открыла дверь. И после беглого осмотра…

– Ну что? – Марк шагнул вслед за ней и ахнул: контейнеры, проектор – всё исчезло. Он был шокирован.

– Всего час назад тут всё было забито доверху. Мам, клянусь! Стопки с фильмами были вот такой высоты, – он показал высоту рукой. – Проектор висел вон там, – он указал на стену.

Но его мама видела только неприлично огромную паутину. Там не было ни проектора, ни даже розетки для него.

– Марк, я знаю, что после смерти дядюшки Рори тебе тяжело…

Марк был так расстроен, что его голова почти взорвалась от обиды. Но «почти» не считается, разве что… Неважно.

– Я не сумасшедший! – он схватил маму за руку. – Иди за мной! Прямо сейчас! Тебе нужно кое-кого увидеть!

Он потащил маму вниз по главной лестнице, к стойке администратора на первом этаже. В этот раз за столом была не постаревшая кинозвезда. Это был старик, который играл в «косынку» – представьте себе – настоящими картами. Марк должен был узнать, что случилось с женщиной, и срочно.

– Какая женщина?

– Которая здесь работает!

Старик покачал головой:

– Тут только я, сынок. И был здесь последние двадцать два года.

Он выложил следующую карту, червовую королеву, и улыбнулся.

Мама Марка взяла разговор на себя:

– Мой сын говорит, что недавно был в боксе 1939, и он был забит под завязку, а сейчас там пусто.

Улыбка пропала с лица старика, и Марк сразу понял, почему. Бокс 1939 его пугал.

– Боксом 1939 уже много лет запрещено пользоваться.

– Почему? – потребовал ответа Марк.

– Ты вряд ли захочешь это знать, сынок. Если вам больше ничего не нужно… – он сделал вид, что продолжает игру.

– Почему вы боитесь сказать нам? Прошу, сэр. Мне нужно знать. Что здесь произошло?

Старик не желал ничего обсуждать. Сейчас он не хотел даже думать об этом. Но в голосе Марка было отчаяние, и старик решил, что должен.

– Много лет назад там случилось ужасное. В боксе жила кинозвезда. Она не могла позволить себе другое жильё. Бедняжка. Тогда она была уже довольно старой, примерно как я сейчас. И позабытой. Она привлекла наше внимание, только когда другие клиенты начали жаловаться.

– Жаловаться на что?

– На вонь. О, и на червей. Без них никуда.

Марк задрожал, и старик вдруг почувствовал, что рад поведать ему детали – словно рассказывал страшную сказку у костра.

– Она умерла здесь в полном одиночестве. И её тело начало разлагаться, – старик щёлкнул пальцами, припоминая. – Как её звали? Её слава очень быстро угасла.

Но Марк помнил. Она была любимицей его дяди, когда «Бижу» ещё был жив.

– Диана Дарвин, – сказал он.

Старик кивнул.

– И благодаря дядюшке Рори её больше никогда не забудут.

Услышав имя, старик поднял взгляд на Марка и его маму.

– Ты знал Рори?

– Да, он был моим дядей, – сказал Марк. Мама успокаивающе положила руку ему на плечо.

– Конечно. Ты его племянник. Я должен был догадаться, – сказал старик и наклонился под стойку. – Рори оставил тебе кое-что.

– Я знаю, – сказал Марк. – Ключ от бокса 1939.

– Он оставил тебе нечто куда более ценное.

Старик протянул Марку жестяной контейнер с киноплёнкой.

Тем же вечером Марк осторожно вставил плёнку в старый дядюшкин проектор. Он уговорил маму позволить ему посмотреть фильм первым, в полном одиночестве и темноте, как хотел бы дядюшка Рори.

Проектор ожил. И снова он показывал чёрно-белую картинку, которая казалась слишком правдоподобной. Камера беззвучно скользила по знакомым улицам мимо беседки, мимо магазинчика мороженого Рози. Марк замер в нетерпении. Он догадывался, каким будет следующий кадр. И не ошибся. Камера остановилась на панораме «Бижу» дядюшки Рори. Огромный старый кинотеатр стоял как прежде, во всем своём великолепии. Вывеска сияла, а возле здания выстроилась очередь из зрителей, ожидающих момента, когда можно будет зайти внутрь и посмотреть полуночный ужастик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Особняк с привидениями

Последний путь
Последний путь

Ужасный библиотекарь Амикус Аркейн собрался на покой – ведь покой нужен даже покойникам. Но кто же будет хранить 999 кошмарных историй обитателей Особняка с привидениями и встречать новичков? Похоже, у Амикуса есть подходящий кандидат. Пруденс Пок – известнейший в мире автор историй ужасов. Правда, она уже стара и давно страдает от творческого кризиса… Чем же вдохновить её на создание новой истории? Быть может, прогулкой по Особняку с привидениями? Или отпуском в знаменитой психиатрической лечебнице Шеппертон? А как насчёт встречи с давним кумиром – психиатром с подозрительным прошлым и любовью к Эдгару По? Какой выбор не сделай, сомневаться не приходится – будет страшно…В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Иванович Шукшин , Андрей Иванович Шукшин , Андрей Хведчин , Джон Эспозито , Ника Остожева

Фантастика / Мистика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фантастика: прочее

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Карлссон, который живет на крыше
Карлссон, который живет на крыше

Трилогия о Карлссоне, который живет на крыше, впервые опубликована на шведском языке: Lillebror och Karlsson på taket. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1955. Karlsson på taket flyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1962. Karlsson på taket smyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1968.Трилогия впервые напечатана в переводе Л. Лунгиной на русском языке: Малыш и Карлсон, который живет на крыше. — М.: Детгиз, 1957; Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел // Линдгрен А. Две повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детгиз, 1965. Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять // Линдгрен А. Три повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детская литература, 1973.Новые переводы трилогии на русский язык (Н. Беляковой и Л. Брауде) «Карлссон, который живет на крыше», «Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь», «Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком» впервые опубликованы в 4-м т. Собрания сочинений Астрид Линдгрен. — СПб., изд-во АО «Атос» и «Библиотека "Звезды"», 1994. Переводы осуществлены по аналогичным шведским изданиям 1974-го, 1970-го, 1968 гг.Л. Брауде

Астрид Линдгрен , Людмила Юрьевна Брауде , Нина Константиновна Белякова

Зарубежная литература для детей / Сказки