ПОВЕСТВОВАНИЕ ОБ УБИЙСТВЕ ГИЙАС АД-ДИНА МАХМУДА
После того, как хорезмшах передал Герат своему дяде по матери Амир-Малику и отправился в Хорезм, он приказал ему идти в поход на Гийас ад-дина Махмуда ибн Гийас ад-дина Мухаммада ибн Сама ал-Гури, владетеля Гура и Фирузкуха, захватить его и [находившегося у него] [хорезмшаха] брата 'Али-шаха, сына хорезмшаха, и отобрать у Гийас ад-дина Фирузкух. Это дошло до [Гийас ад-дина] Махмуда. Он послал послание Амир-Малику, выражая в нем свое полное повиновение и прося пощады. Тот обещал ему ее. Махмуд прибыл к нему. Амир-Малик арестовал его и 'Али-шаха, брата хорезмшаха. Они вдвоем попросили его отправить их к хорезмшаху, дабы он решил их участь. Амир-Малик послал хорезмшаху послание, извещая его о случившемся. Хорезмшах [в своем ответе] приказал ему казнить их, и они оба были убиты в один и тот же день[679]
. Весь Хорасан стал принадлежать хорезмшаху, а случилось это в шестьсот пятом году. Этот Гийас ад-дин был последним из гурских царей. Их династия была одной из самых добронравных, справедливых и усердствовавших в борьбе за веру, а сей [Гийас ад-дин] Махмуд был справедливым, добродетельным и самым великодушным из всех царей. Да будет милосердным к нему Всевышний Аллах! ПОВЕСТВОВАНИЕ О НОВОМ ПОХОДЕ ХОРЕЗМШАХА ПРОТИВ ХИТАЕВКогда хорасанские дела утвердились в пользу хорезмшаха Мухаммада, он переправился за реку Джайхун. Хитаи
собрали против него большое ополчение *и двинулись против него[681], а начальником над ними стал старейшина их государства, заменяющий у них царя, известный как Тайангу. Его возраст перешагнул за столетие, он испытал многие войны, одерживал победы и был хорошим руководителем[682]. Хорезмшах и владетель Самарканда объединились. Они и хитаи сошлись друг с другом в шестьсот шестом году. Между ними произошли битвы, подобных которым по силе и стойкости не было, и хитаи потерпели страшное поражение. Бесчисленное множество их было убито *и взято в плен[683], и среди взятых в плен был Тайангу, их командующий. Его привели к хорезмшаху, тот его почтил и посадил на свой трон, а потом отправил его в Хорезм. Затем хорезмшах отправился в страну Мавераннахр и занял в ней каждый город и каждый край вплоть до Узгенда и поставил в них своих наместников. Он вернулся в Хорезм вместе с султаном Самарканда, который был одним из самых красивых людей. Жители [столицы] Хорезма собирались, чтобы взглянуть |125| на него. Хорезмшах женил его на своей дочери и вернул в Самарканд, а вместе с ним послал шихну, чтобы в Самарканде было [все так], как установили хитаи*.ПОВЕСТВОВАНИЕ О ВЕРОЛОМНОЙ ИЗМЕНЕ ВЛАДЕТЕЛЯ САМАРКАНДА ХОРЕЗМИИЦАМ
Когда владетель Самарканда вернулся вместе с шихной хорезмшаха в свой город, а он пробыл [в Хорезме] вместе с хорезмшахом около года, и увидел плохое отношение хорезмийцев [к жителям] и дурное их обращение с ними, он раскаялся в том, что порвал с хитаями
и написал царю хитаев, призывая его в Самарканд, дабы передать его ему и вернуться в его подданство. [Владетель Самарканда] приказал убить в городе всех хорезмийцев, живших в нем издавна или прибывших недавно, и захватить сторонников хорезмшаха [из местных жителей]. Убитых разрубали на два куска и подвешивали на рынках, как мясники подвешивали мясо. Он творил ужаснейшие дела; послал к крепости, чтобы убить [находившуюся в ней] свою жену, дочь хорезмшаха. Та заперла ворота и осталась со служанками, защищавшими ее. Она послала ему послание, говоря в нем: «Я — женщина, и убиение подобной мне — позорное дело. С моей стороны не было ничего, чем я заслужила бы от тебя этого. Наиболее достойным было бы оставить меня [в живых]». Аллах содействовал ей в этом, и владетель Самарканда оставил ее, поручив тому, кто воспрепятствовал бы ей предпринять что-нибудь в отношении себя.Весть об этом дошла до хорезмшаха. Началась суматоха. Он страшно разгневался и приказал убить в Хорезме всех чужеземцев, но его удержала от этого его мать. Она сказала: «В эту страну прибыли люди из разных краев земли, и все они не одобряют того, что сделал этот человек». Тогда хорезмшах велел убить жителей Самарканда, но мать его стала удерживать его и от этого, и он воздержался.