Читаем Полукровка бытия, или 2021… полностью

(А не простак) —

Он знает очень много

(Бывает здесь и так...)

2

Отнюдь

Не баба-дура

Сказала —

Попадья:

- Твоя литература —

Религия твоя...

***

Допустим, ты живёшь напротив

И ты — по гороскопу — Рак.

А дальше — пара строк о плоти, в

Которой дело всё...

Без драк

Я перейду через дорогу

(Отнюдь не Хам,

Ничуть не Крез...)

Что остаётся Козерогу?

Мне самому тепла — в обрез...

***

Не футбол, так домино

(Цыц, другие игры наши!..)

Чёрно-белое кино

(Где всесильны щи да каши...)

Призмы разномастных сит.

Убеганье от излишка...

…...........................................

Что-то в воздухе висит?

На веревке часть бельишка?..

***

Подлунное изгойство

Как часть мироустройства.

Как часть картины мира.

От кочки до Памира...

***

1

Легковесность бремени.

Взвешенность протеста.

Эфемерность времени.

Разветвлённость места...

2

Будничность развилки.

Вечный пьедестал.

Хлеб из морозилки

(Он тебя достал...)

***

Не пугайся, вор,

Не казнись, палач...

Я — не приговор.

Я — всего лишь плач...

***

Идут вприпрыжку две блондинки

(Как жёлтые полуботинки...)

А им навстречу — два брюнета

(Но это — не стихи п р о э т о...)

***

С пользой

Применяя клизму, —

Мы придём

К минимализму...

***

Выбираем

Наши

Имена

(Твой

Исконный выбор —

Лучший самый...)

Выбираем

Наши

Времена,

И — страну,

И — даже —

Папу с Мамой...

НЕ РЫБА-МЕЧ...

Ох и круто:

Кречет,

А икру-то

Мечет!..

***

Земные (обезличенные) роли.

Вот, Юрчик (о себе и о Любаше):

- Хоть вместе с нею съели мы пуд соли,

А я ушёл, несолоно хлебавши*...

______________________

*Может, она — тоже…

***

Для всеядных тварей

(Есть другие тут?..)

Этот с е г м е н т а р и й

(Коврик да батут...)

***

Ты другого не живей

(Да и не мертвей)

С виртуозностью своей

(Благодарность ей...)

***

(По совокупности причин)

Без масок* люди б не смогли, но

Мы отличимы от личин

(Хоть мы в начале были глина...)

_____________________________________

*Речь здесь вряд ли идёт про медицинские...

***

Дважды два (как правило) четыре.

Шар земной (на пять шестых) вода...

Если пахнет рыбою в квартире,

Плавятся (возможно) провода...

(Иногда) кончается и смута.

Хорошо (кому-то) без пальто...

Научила жизнь тебя чему-то

(Или нет — не знает здесь никто...)

***

Объелся белены

(Сиречь — упал с Луны...)

Теперь ещё тоской

Сердечко успокой...

***

Рамки здешних пут

(Ими жив скелет...)

Тяжесть двух минут.

Облегчённость лет...

***

Логика безумия

(Под крылом Создателя...)

Всё здесь доказуемо

(Всё бездоказательно...)

ЧАЙНОЕ

БЕСЦЕРЕМОННОЕ...

- Зачем Ослу чай?

На кой?

- На всякий случай!

- Какой?..

***

Из вперёдсмотрящих

(Хоть при этом вол) —

Не сыгравший в ящик, —

(Снова) пишешь в стол …

***

Ильич №2 у руля

Торчал

(Не особо давя нас...)

Вертелась

(Большая) земля

(Водя всех желающих за нос...)

Слегка поумерив свой пыл,

Флаг мира

Горел кумачово.

Фальшивомонетчиком был

Баранов

(Шофёр Горбачёва...)

И — поступью (всё ж) тяжела

(Хотя для кого-то —

Не слишком) —

Стагнация (буднично) шла

(К новейшим российским

Делишкам...)

***

Ты бредёшь

(Равнодушный к фастфуду),

И — одной из окрестных вестей —

Одуванчики скошены.

Всюду

(По приказу столичных властей...)

Одуванчики скошены.

Ибо

Брошен клич,

Что они — сорняки...

Им за солнечность цвета — спасибо

(За живучесть — ещё полстроки...)

***

Почему-то

Гога

Не боится

Бога.

Нет боязни

Перед

Богом,

Хоть

И верит

В Бога он...

Нет страха

Божьего,

Ромаха...

***

Заболоченность света.

Веселящая мгла...

У м о з р и т е л ь н о.

Это

(Для тебя)

Похвала...

***

Того достиг,

Чего хотел.

Всего-то миг

И — не у дел...

***

- Милый, что с тобой?

- Дал системный сбой.

- С ним-то сладишь ты?

- Без него — кранты!..

***

- Из фольги тебе награда.

- Даром мне её не надо.

- Ну а вместе с миллионом?

- Если так, возьму. С поклоном...

***

Словом.

Обо всём.

Словом,

О своём...

***

Творительная карма та

(Столица бытия...)

Верительная грамота

(Кириллица твоя...)

***

Голос Овна:

- Голословно!

(Судит строго

Козерога...)

***

Эта бесконечность лет

(Всё идёт к тому...) —

Проявляющая свет

(Сквозь любую тьму...)

***

Дело чести

(Что есть честь?..)

Дело жести

(Крыша есть!..)

***

Череда утрат.

Пир горой...

Т р о л л и т а р и а т

(Мировой...)

***

Уходящий от коммерции,

Убегающий от ЗОЖ —

Спать ложишься по инерции,

По инерции встаёшь.

Жизнь как вечная попытка

Взять на грудь системный сбой.

Нескончаемая пытка

Обезличенным собой...

Любознательным и мудрым

(Настоящий пилигрим) —

В свой черёд —

Проснёшься утром

(Чтобы сделать сон другим...)

***

Ждут в засаде вести.

Дремлет ход конём...

Ты стоишь на месте

(И — сидишь на нём...)

Здешние резоны

(Прочих не родней...)

Буферные зоны

(Для окрестных дней...)

***

На смену карку

Приходит свист.

- Кто держит марку?

- Филателист!

***

Всепоглощающее злато.

Бескормица побед...

Процесс важнее результата.

Ошибки в этом нет.

БУЛАТУ?..

- Не хватает

Зла-то! —

Так сказало

Злато...

***

Нет, псевдоним не стану брать я.

Ведь буду и под ним разгадан...

- В Москву! В Москву! — сказали братья

(Хотя скорее — в Баден-Баден...)

Ещё скорее! Быстро-быстро!

Три свежевыжатых трофея —

В портфеле первого министра

(А как — министру без портфеля?..)

***

Образ жизни здешней.

Целый институт

Внутренней и внешней

(Есть другие тут?..)

Свет, ползущий плоско

(Денный мракобес...)

Узкая полоска

Медленных небес...

***

Не преуспевший в жиме

(Нет, в отжиме!) свобод, —

В расслабленном режиме

Живёшь который год.

И — жизнь к тебе привыкла,

Ветвясь на вираже...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия