Читаем Постскриптум: "Пусть бог не вмешивается" (СИ) полностью

Так сильно хотелось подольше побыть на улице. Чтобы запомнить как можно больше до мельчайших деталей: запахи цитрусового сезона, которые не мешались с отравленным воздухом больших городов; окружающие красоты, которые в современном времени превратились в достопримечательности, а не в то, что можно увидеть на каждом шагу; людей – в большинстве своём открытых, приветливых и дружелюбных, не замкнутых и не зацикленных на себе.

Наверное, именно по этой причине сейчас Триш замечала гораздо больше, чем видела раньше:

Как весело здесь проходил каждый, даже самый незначительный, сбор урожая – срывая фрукты с деревьев и бережно укладывая их в огромные плетёные корзины, женщины пели и танцевали, обсуждая повседневную рутину, казавшуюся в разы интереснее, чем если бы они делали это в гостиной за чашкой чая.

Как трудолюбивы и вместе с тем веселы были местные мужчины, тоже частенько запевая какую-нибудь балладу, услышанную по радио, и явно не рассчитанную на роту ремесленников и разнорабочих.

И даже то, как насмешливо фыркали благородные барышни, проходя мимо простых работяг, занимавшихся своим привычным трудом, но тем не менее изредка заглядываясь на поджарых юношей, усердно трудившихся в поте лица под жаркими лучами полуденного солнца.

Всё это, от чего-то, казалось Патрисии таким новым… и таким, каким было в самом начале – до того, как она привыкла к жизни в этом времени – невообразимо сказочным. Казалось, будто кто-то писал рассказ о ней, и всё, что сейчас происходило, являлось совершенно ненастоящим, поэтому и было так сильно похоже на сказку.

Разве что, если кто-то и стоял за развитием всех этих сумбурных событий, он мог бы потрудиться и подправить финал.

- … Ты сегодня непривычно тихая, Триш. Что-то случилось?

Не так давно вернувшийся из своего родного города, Карлос всё ещё был в ужасе от того, что стало с городом после его отъезда. А сейчас, после того, как ателье временно закрыли до полного восстановления, набился в няньки к покалеченной Терри, и примерно половину своего свободного времени проводил вместе с ней и Марцией, так же согласившейся на временную подработку в доме Елены.

- Ну, если не считать того, что меня ранили и через дыру в животе могли вывалиться все внутренности, а сейчас я сижу в кресле-каталке и, в общем и целом, бесполезна для окружающих, то ничего не случилось, - совсем беззлобно и безобидно, несмотря на общий смысл фразы, ответила Холмс, протянув руку и сорвав с нижней ветки приземистого дерева свежий и слегка влажный от утренней росы апельсин. – Но спасибо, что беспокоишься обо мне.

Он снисходительно улыбнулся, оценив шутку, но всё же как-то вполовину, так как это и не шутка была вовсе, а затем схватился за ручки кресла, где ведьма вольготно расположилась с корзиной апельсинов на коленях, и развернул его в сторону церкви, во дворе которой, так непривычно после недолгого запустения играли дети.

- Поехали, принцесса, угостим ребят.

- Я смотрю, список моих прозвищ продолжает пополняться.

- Не обольщайся – это лишь до тех пор, пока ты не поправишься.

Коротко хохотнув, Триш дружелюбно улыбнулась и помахала заметившим их приближение детям рукой в знак приветствия. Она больше не чувствовала особого страха перед толпой ребятишек, но теперь, когда эти маленькие бесенята с нечеловеческой упрямостью настаивали на уроках английского в исполнении англоговорящей Холмс, ей казалось, что лучше было оставить их в покое и не наведываться в гости так часто.

- Ты не знаешь, когда они вернутся? – спросил Карлос, не указывая на кого-то конкретного, но в то же время очень чётко для Терри обозначая его личность.

- Понятия не имею, - девушка мотнула головой и громко пожелала доброго дня глуховатой Христине, торжественно вручив в руки пять спелых, ярко-оранжевых цитрусов, которые выглядели вкусно даже для Триш, весьма прохладно относившейся к ним. – Елена считает, что они со дня на день должны быть здесь, - она пожала плечами в знак недоверия к шестому чувству подруги. - Говорит, что в последнем письме Деймон через каждую строчку жаловался на Джотто, потому что тот вечно ноет и рвётся домой.

- А она сообщила им о том, что ты очнулась?

Насмешливо улыбнувшись и негромко рассмеявшись, Холмс шумно вздохнула и ответила:

- Мы же говорим о Елене, Карлос, - ведьма поставила корзинку с фруктами на ближайшую скамью и сказала детям, что если они захотят ещё, то могут просто подойти и взять. – Эта женщина обожает сюрпризы больше, чем праздники, на которые их можно устраивать. Естественно ни один человек даже словом не обмолвился.

Аллегро тоже засмеялся и, вновь взявшись за ручки кресла, начал медленно катить его в сторону городских улиц, где во всю кипела работа. Теперь, вместо привычного быта, в это время многие были заняты ремонтами своих домов или же помогали соседям чинить их жилища. Поэтому какая-нибудь, даже самая мелочная, работёнка всегда находилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тропа тайкера
Тропа тайкера

Недавно, проходя мимо книжных развалов, я вдруг увидел одну странную книгу «Миры братьев Стругацких. Время учеников». Это заинтересовало, ведь эти писатели до сих пор являются для меня одними из самых любимых авторов современной литературы. Я даже не считал их романы фантастикой, мне казалось, что они просто волшебным образом увидели и описали события, происходившие в бесконечно далеких, но не менее реальных мирах, нежели наш. И этот мир не умер, он так и продолжает жить своей жизнью, вне зависимости от того, опишет его кто-либо из нас или нет.Особенно запомнилась повесть «Змеиное молоко» — своей красивой идеей. Что тщедушные мальчики иногда вырастают в мужчин. И совершают поступки. И когда я прочитал последнее предложение этой повести, в голове вдруг вспыхнул готовый роман. Как будто удалось заглянуть в этот мир и увидеть новые, совершенно неожиданные события, происходящие уже сейчас в этом чудесном мире.П. Искра

Павел Искра

Фантастика / Фанфик / Научная Фантастика