Читаем Поздний гость: Стихотворения и поэмы полностью

С. 241 . Твои миндалевые очи… – Сполохи, 1922, № 7, с. 2.

С. 242 . Ты ль коса моя, кудрявая коса… – Деревня в русской поэзии, с. 92.

С. 242 . Похвальба. – Деревня в русской поэзии, с. 93.

С. 243 . Куманек. – Сполохи, 1922, № 6, с. 3, с делением на четверостишия, с разночтениями:

с. 18:

Онемевшая от страха,

с. 20:

На знакомую рубаху.

–  Деревня в русской поэзии, с. 94.

С. 243 . Метель. – Деревня в русской поэзии, с. 95.

С. 244 . Сеновал. – Деревня в русской поэзии, с. 96.

С. 245 . Похмелье. – Накануне, 1923, 23 сент. (№ 442), с. 7.

С. 245 . Стихи (I. Я себя не жалею давно…; II. Давно моей бессоннице знаком…). – Руль, 1928, 12 февр. (№ 2193), с . 2.

С. 246 . Измена. – Руль, 1928, 26 февр. (№ 2205), с . 2.

С. 247 . Я не ищу с врагами примиренья… – Руль, 1928,25 марта (№ 2229), с . 2, как второе стихотворение цикла Ямбы.

С. 247 . Бегство. – Руль, 1928, 1 апр. (№ 2235), с . 2.

С. 250, 251 . Уже в постели, отходя ко сну…; Я точно вывел формулу страстей… – Руль, 1928,6мая(№2262),с.2. АКП(Box7,Folder 126)-дата 25.IV.1937, вместо последнего четверостишия – два других:

Разъединясь на мутных два ручья,

Она в кольцо сплетается за нами,

Мы пленники отныне, ты и я,

На этом острове, омытом снами

Треща, будильник возвращает день,

Исполненный и праздности и скуки

Какая теплая живая тень

Мне пожимает на прощанье руки.

С. 251 . Еще коплю для будущего силы… – Руль, 1928, 13 мая (№ 2268), с. 2, под заглавием Стихи. I.

С. 252 . Что знаешь ты об этой тишине?.. – Руль, 1928, 24 июня (№ 2302), с. 2.

С. 252 . Дождь. – Руль, 1928, 28 окт. (№ 2410), с. 2.

С. 253 . Мщение. – Руль, 1929, 20 янв. (№ 2478), с. 2.

С. 254 . Сквозь мирный быт – рассказы о былом… – Руль, 1929, 17февр. (№ 2502), с. 2.

С. 255 . Россия, Русь. Я долго не хотел… – Руль, 1929, 3 марта (№ 2514), с. 2.

С. 255 . Рыцарь на коне. – Руль, 1929, 30 июня (№ 2611), с. 2.

С. 256 . Крылья. – Руль, 1929, 18 авг. (№ 2653), с. 2.

С. 257 . На улице и мрак и мгла… – Руль, 1930, 16 февр. (№ 2805), с. 2, как второе стихотворение цикла Ночные прогулки.

С. 258 . Январь и ночь. Но мостовая… – АКП (Box 4, Folder 109), с датой 1930.

С. 259 . Возвращение из Мюнхена. – АКП (Box 7, Folder 119), с датой 1931. В с. 16 и 18 не зачеркнуты варианты: «Несется к пропасти она», «Я к солнцу поднимаю взгляд».

С. 259 . Недомоганья легкий бред… – Современные записки, 1933, № 51, с . 184-185, как второе стихотворение цикла Стихи о моем столе. АКП (Box 4, Folder 109) – дата 1931.

С. 260 . Кто я? Студент средневековый… – АКП (Box 7, Folder 120), с пометкой «Берлин» и датой 17.II.1932.

С. 261 . Скрипачка. – АКП (Box 7, Folder 123) – машинопись с датой 19.IX. 1934, рукопись с пометкой Нины Корвин-Пиотровской «Берлин 7, 8 октябрь 34». В рукописи разночтения:

с. 23-24:

Все сокрушая, все ломая,

Играет гибель в два смычка.

АКП (Box 4, Folder 109) – с пометкой «Берлин 10. 10. 34».

С. 262 . Да будет так. Пусть не увижу… – АКП (Box 7, Folder 116). Текст рукой Нины Корвин-Пиотровской – Box 7, Folder 134, с датой 31.III.1937. Машинописный текст с той же датой – Box 7, Folder 126, без пробела между с. 4 и 5, с разночтением:

с. 6:

Просить заемного огня, —

С. 262 . Пегас. – Новый журнал, 1955, № 40, с. 92, как первое стихотворение цикла Из ненаписанного дневника. Более обширный вариант, без названия и деления на четверостишия – АКП (Box 7, Folder 118), с датой 28.IV.1937. Разночтения:

перед с. 1:

Мы глинистого косогора

Осилить долго не могли;

Орудия едва ползли,

Четвертое пристало скоро.

с. 3:

Шуршали листья меж корней

с. 5-6:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Озарения
Озарения

Данная книга – Illuminations – «Озарения» – была написана, вероятнее всего, в период с 1873 по 1875 г.г. во время странствий Рембо и Верлена по Бельгии, Англии и Германии. Впервые опубликована частями в парижском литературном обозрении La Vogue в 1886 г. Само слово illuminations было предложено Верленом и, по его же словам, взято из английского языка как обозначение «цветных миниатюр», украшавших средневековые книги. «Озарения» – 42 стихотворения в прозе – калейдоскоп причудливых и ярких картин, волшебных ландшафтов, как бы в тумане тающих фигур возлюбленных, полных горечи воспоминаний о детстве и ускользающей юности. Написанные явно под влиянием прозаических отрывков Бодлера, «Озарения» принципиально отличаются от них, прежде всего, отсутствием, а возможно и намеренным разрушением последовательности в изложении событий и плавных переходов от одной истории к другой. Это отличие делает «стихотворения в прозе» Рембо сюрреалистически насыщенными и в высшей степени поэтичными. Новейшие переводы этих текстов (выполненные Евгением Шешиным в период с 2008 по 2015 г.г.) предназначены для широкого круга читателей, интересующихся французской поэзией XIXвека.

Артюр Рембо

Поэзия / Поэзия