Читаем Праздник урожая полностью

– Мне тоже. Тени приходят ко мне во сне с того момента, как я тут поселился. Думаю, все из-за стресса, связанного с переездом.

– Интересно. Как тебе идея отправиться завтра на охоту в восточную часть леса? Прогулка на свежем воздухе пойдет нам на пользу.

– Почему именно туда? Тебе хочется посмотреть на безумную женщину и потом бесцельно бродить по лесу несколько часов?

– Даже если и так. Но мы увидим все собственными глазами, а это многого стоит.

– Хорошо, так и поступим, а сейчас идем спать.

Этой ночью Артуру вновь не удалось выспаться. Тени казались более отчётливыми, а неясные шумы и звуки приобрели вид дикой и необузданной музыки. Его видения изредка обретали ясность – затем вновь растворялись в тумане. В одном из таких всполохов он понял, что стоит на коленях посреди беснующийся толпы людей: лица были измазаны краской, что вместе с отблесками костров придавало им демоническое выражение. Среди этих оскалов взгляд цеплялся за лицо молодой девушки. Ее зеленые глаза были полны слез и ужаса, а рот открыт в немом крике. Артур пытался кричать в ответ, но серое марево заволокло все вокруг – больше он ее не видел. Среди ночи Артур услышал протяжный трубный звук, вырвавший его из сна. Казалось, кто-то дул в огромный охотничий рог, но звук был иной. Более протяжный, ноющий, как у тонущего парохода, который пытается показать всем, что еще жив… Перед тем, как темные воды сомкнуться над ним. Вскочив в холодном поту, Артур не мог понять, было ли это явью или ему все приснилось. Решив отложить выяснение этого вопроса наутро и попробовать поспать спокойно хотя бы оставшиеся несколько часов, он уснул.

Глава III

Голова была тяжелая, словно c похмелья, хотя Артур был уверен, что выпитое вчера вино не могло быть этому причиной. Быстро одевшись, он решил бороться с головной болью привычным способом: выпить чашку-другую крепкого черного кофе. Спустившись вниз, Артур увидел Роберта, полулежащего на диване в гостиной. В его руках была дымящаяся кружка, а на лбу влажное полотенце.

– Что с тобой? – спросил Артур, подходя ближе к дивану и наливая кофе из кофейника, стоявшего на столе.

– Всю ночь снилась какая-то жуть – уснуть смог только под утро. Теперь голова болит, словно я в Шотландии и у дяди Аарона день рождение.

– У меня похожая ситуация, но все не так печально.

– Дерьмо! Я не выдержу больше и недели! – Роберт поднялся с дивана, отбросил полотенце со лба, скривившись от прострелившей голову боли.

– Брось, все образуется! Как же Элизабет? Думаю, просто уехать ты уже не сможешь.

– Да, черт возьми! Ты прав! Как раз собирался попросить ее разрешения, что бы сопровождать ее на празднике. Там все и выясню.

– Вполне разумно. Я собираюсь сегодня навестить местного пастора. Как я понял, он занимает очень высокое положение в местной иерархии, – мне просто необходимо его увидеть, – проговорил Артур, прихлебывая кофе из чашки.

– Хорошая идея. Думаю, найти его церковь тебе труда не составит.

– Ты со мной не идешь?

– Нет. Я вообще не собираюсь двигаться с места, пока не пройдет голова.

Артуру оставалось только согласиться и идти готовить себе завтрак. Внемля слабым просьбам Роберта, доносящимся с дивана, он поджарил яиц и нарезал холодного копченого мяса. В сочетании с кофе это было вполне съедобно. Впрочем, особого выбора у них не было – после великолепного ужина в доме голландца эта пища выглядела еще менее притязательной.

Позавтракав, Артур отправился искать местную церковь. На улице было тепло, даже слишком. Во время своего пути к основной части деревни Артур снял верхнюю одежду, одной рукой неся её, а другой – обмахивая мокрое лицо шляпой. Он решил воспользоваться помощью местных. Людей на улице было мало: сначала он попробовал окликнуть молодо выглядевшего парня, по виду – сына местного фермера. Парень сделал вид, что ничего не услышал, вскоре скрывшись за углом дома. Потерпев фиаско, Артур увидел еще одного местного. Это был худой человек, сидящий на обшарпанной скамье, одетый в фермерский грязно-зеленый комбинезон и сжимавший в руках изрядно затасканную соломенную шляпу. У него были водянистые серые глаза, вытянутое лицо и седые всклокоченные волосы. Артур в которой раз удивился природе, которая, казалось, специально наделила этого мужчину почти полным сходством со старой крысой.

– Добрый день, – обратился к нему Артур, приветливо, насколько это было возможно.

Местный дернул головой и поднял взгляд своих серых глаз.

– Здорово, – ответил он сдавленным голосом.

Решив не обращать внимание на такое приветствие, Артур перешел сразу к делу.

– Как найти церковь? – спросил Артур так, как привык разговаривать с не нравившимися ему клиентами.

– Дык, а зачем тебе она? Служба-то закончилась уже.

– Затем! – Артур начал терять терпение. – Хочу поговорить с пастором.

– Дык, пастор Магнер в церкви.

– Где находится Церковь!? – уже практически крикнул Артур в лицо человеку-крысе.

– В северной части деревни, недалеко от леса, не пропустите. Зачем же так кричать, господин? – залепетал «седой крыс», втянув голову в плечи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Джек Ричер, или Граница полуночи
Джек Ричер, или Граница полуночи

«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий».Стивен Кинг«Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?»Evening Standard«Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем».MirrorЛи Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.Судьба Джека Ричера часто делала самые крутые повороты в силу самых незначительных причин. Вот и теперь ему лишь стоило от нечего делать зайти в лавку старьевщика в маленьком глухом городке. Там он случайно заметил маленькое кольцо с гравировкой «Вест-Пойнт, 2005». Будучи сам выпускником Военной академии, Ричер не мог пройти мимо. Кольцо явно женского размера. А раз оно попало к старьевщику, значит, с этой женщиной что-то не в порядке. Продала ли она его из крайней нужды? Или ее уже нет в живых? Ричер накрепко усвоил закон военного братства: «Мы своих не бросаем…»

Ли Чайлд

Детективы / Триллер / Классические детективы