Читаем Предостережение братьев Гримм полностью

Вскоре вдали действительно показалось северное сияние, как обещал их провожатый. Ярко-зелёный свет закручивался воронкой в тёмном небе над заснеженными скалами. Когда отряд добрался-таки до этих горных пиков, от него осталось всего шесть человек вместе с генералом и полковником Батоном. Человек в маске повёл их за собой в расщелину между двумя скалами, за которыми скрывался огромный лабиринт. Попетляв между ледяными глыбами, солдаты вошли в просторный кратер.

– Господа, добро пожаловать в убежище Снежной королевы, – громко сказал Человек в маске.

Оторопевшие солдаты изумлённо озирались. Кратер окружали ледяные колонны, замёрзшее озеро превратилось в пол, с гор сверху сбегал заледеневший водопад, а под ним стоял громадный ледяной трон, на котором восседала Снежная королева в окружении своих верных слуг – белых медведей, сидевших по бокам от неё. С плеч королевы ниспадала просторная мантия из белого меха, а на голове у неё была корона из снежинок. Пустые глазницы закрывала повязка. Королева и медведи ничуть не удивились незваным гостям, будто заранее знали, что солдаты сюда придут.

– Человек в маске опять вернулся, – прохрипела Снежная королева. – Мы тебя ждали.

– Здравствуйте, ваше величество, – сказал тот, отвешивая низкий поклон. – Давно я здесь не был, но вы выглядите как никогда снежной.

– Не трать время на лесть, – отрезала королева. – Если ты явился совершить сделку, то знаешь, что мне нужно взамен.

– О да, я понимаю, – сказал Человек в маске. – Когда я был здесь в прошлый раз, вы ясно дали понять, что хотите получить в обмен на желанную мной вещь. И теперь я вернулся с твёрдым намерением заключить сделку, что доставит мне ни с чем не сравнимое удовольствие.

Генерал неожиданно насторожился.

– Ты ничего не говорил о сделке, – рявкнул он.

Человек в маске жестом велел ему успокоиться.

– Ваше величество, это генерал дю Марки, главнокомандующий Великой армией, – сказал он.

– Я знаю, кто он, – резко бросила королева. – Я предсказала появление генерала и его армии задолго до твоего рождения.

Генералу не понравилось, как она это сказала, и он жестом отдал приказ солдатам встать наизготовку. Но Человек в маске заверил его, что королева не замышляет дурного.

– Превосходно! Значит, вы знаете, что в обмен на драконье яйцо он даст то, чего вы всегда желали.

– Может и так, но сдержать слово у него вряд ли получится, – сказала Снежная королева. – Будущее генерала весьма туманно. Давным-давно я предвидела, как он со своей армией завоюет эти земли, но я не вижу его победы над феями. Если он желает захватить этот мир, ему не стоит обманывать меня на сделке.

– И что это за сделка? – спросил генерал, подходя ближе к трону.

Снежная королева обнажила в улыбке заострённые зубы.

– Много лет тому назад я правила Северным королевством, пока у меня не отняли трон. Если генерал хочет получить драконье яйцо, чтобы захватить этот мир, он должен пообещать, что вернёт мне после победы Северное королевство.

Услышав её требование, генерал рассвирепел.

– Прошу прощения, ваше снежное величество, – сказал он королеве и, схватив Человека в маске за грудки, отшвырнул его к ледяной колонне.

– Ты ни слова не сказал о сделке! – яростно прошипел он.

– Генерал, доверьтесь мне. Только так вы сможете выиграть войну. Заключите сделку со Снежной королевой, а своё обещание не выполняйте: как только вы заполучите дракона, вас никто не остановит! Она не будет вам помехой!

Генерал обдумал его слова, но его взгляд по-прежнему горел злобой.

– Ладно. – Он повернулся к Снежной королеве. – Если вы сейчас дадите мне драконье яйцо, я дам слово, что верну вам север, когда мы победим.

Королева торжествующе рассмеялась.

– Как бальзам на душу! Я принимаю твоё предложение, но хочу предупредить. Если ты сдержишь слово, тебя ждёт безоговорочная победа, но, если ты меня предашь, я предвижу твоё поражение.

У дю Марки задёргался левый глаз. Очевидно, Снежная королева пыталась его обмануть. Генерал бросил взгляд на Человека в маске, и тот молча велел ему соглашаться.

– Ясно. Я согласен на сделку.

Солдаты услышали глухой рокот. Из-подо льда поднимались пузырьки – из глубины озера медленно всплывало что-то громадное и круглое. Это было драконье яйцо. Поднявшись к поверхности, оно стукнулось о толстый слой льда.

Генерал дю Марки повернулся к своим людям.

– Не стойте как истуканы! Достаньте его! – приказал он.

Солдаты принялись долбить лёд прикладами своих ружей. Наконец по поверхности поползла трещина, и генерал дю Марки и полковник Батон отошли подальше от разлома. Пытаясь достать яйцо, один солдат свалился в ледяную воду. Снежная королева от души хохотала, глядя на их попытки. Упавший солдат проломил во льду огромную дыру, и вскоре яйцо само вынырнуло на поверхность и подплыло к краю трещины.

– Не двигайтесь! – заорал Человек в маске, и двое оставшихся солдат замерли на месте. Затем он осторожно опустился на четвереньки, прополз по льду и вытащил драконье яйцо из воды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страна сказок

Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя
Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя

«Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя» представляет собой полную энциклопедию по популярной книжной серии «Страна сказок» и включает в себя такие разделы, как «Кто есть кто в Стране сказок», «Места, где можно побывать», «Волшебные предметы и заклинания». Из этой книги читатели узна ют, какая история стоит за созданием многих персонажей, мест и сюжетных ходов их любимой серии.Также в книге можно найти дополнительные главы, не вошедшие в «Страну сказок», секретную информацию о написании серии и многое другое: рисунки самого Криса, его источники вдохновения, которые помогли создать персонажей, и десять советов для начинающих писателей.Эта книга с красочными иллюстрациями художника серии Брэндона Дормана понравится и фанатам, и новым читателям, ведь в ней собраны все подробности и тонкости создания целого волшебного мира, который многие знают и любят.

Крис Колфер

Фантастика / Детская литература / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Железное испытание
Железное испытание

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.Привет! Меня зовут Коллам Хант, и я отправляюсь на свой первый экзамен в школу магов Магистериум, чтобы… его провалить. Не глупите! Я вовсе не Гарри Поттер и махать волшебной палочкой не собираюсь. Настоящие маги используют силу природных стихий и энергию, бурлящую в них. И между прочим, я совсем не мечтаю попасть в Магистериум. И я далеко не подарок и не положительный герой. Так что вряд ли вам понравлюсь. Но тем не менее моя история уже началась. И мне предстоит пройти одно из самых трудных и опасных испытаний, с которым когда-либо сталкивались подростки, – Железное испытание…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези