Читаем Прелесть полностью

Флетчер задумался.

— Даже если и проникнем в банк, что толку? Взломать этот сейф можно разве что с помощью динамита.

Джонни потянул Флетчера за рукав:

— Ты, главное, нас внутрь проведи, а уж о сейфе я позабочусь.

Флетчер изумленно уставился на слепца:

— Что?

— Я открою сейф, — повторил Джонни. — Мне не впервой.

— Чушь собачья ваш план! — фыркнул Уайт. — В банк-то вы как заберетесь?

— Через мой кабинет, — ответил Флетчер. — Я на днях купил пилу, хотел сделать пару книжных полок. Можно выпилить дыру в полу.

— Ну да, чтобы всю округу перебудить, — не унимался Уайт. — И пяти минут не пройдет, как вас накроют!

— У нас есть банка с маслом, — вставил Джонни.

— Ты поезжай, Уайт, — сказал Флетчер. — Дай нам час. Если ничего не получится, я брошу эту затею с бумагами и поскачу за тобой. Только скажи, где встречаемся.

Несколько секунд Уайт растерянно смотрел на Флетчера, а потом произнес:

— Рисковый ты парень, как я погляжу. В самое пекло надо голову сунуть, иначе не угомонишься. Так и быть: если работы и правда на час, я с вами.

Флетчер качнул головой:

— Нет, езжай. Предупреди пару ребят, а они пусть поднимут остальных. Где мне тебя найти?

— Знаешь ферму Филлипса? Там и встретимся. У конюшни тебя будет ждать оседланная лошадь. Не исключено, что драпать придется во весь дух.

— Лучше две лошади, — подал голос Джонни.

Уайт повернулся к слепому и смерил его удивленным взглядом.

— Хорошо, Джонни, — сказал он. — Я оседлаю двух лошадей.

Флетчер сидел на корточках рядом с сейфом, пока Джонни, прижавшись ухом к огромной стальной двери, медленно крутил диск замка. Мерные щелчки механизма в мертвой тишине банка, действовали Флетчеру на нервы, которые и без того были напряжены, как перетянутые струны скрипки.

Ограбление банка — чистой воды безумие. Можно было бы убраться из Грейвстоуна, поджав хвост, осесть в каком-нибудь городишке и начать все сначала — но упрямый голос, звучавший в глубине души, твердил Флетчеру, что это было бы неправильно. Правильно — остаться и дать бой, уничтожить эту мерзость с Блэром и Чайлдрессом во главе.

Чайлдресс предложил работу лишь для того, чтобы закрыть ему рот, сделать своим подельником. Таким, как Майк, бармен. Как Хантер, который занимается резьбой по дереву на крыльце «Серебряного доллара» и приглядывает за улицей. Как Джефф Шепард, который, узнав от Флетчера о смерти Гарри Даффа, сразу помчался докладывать Чайлдрессу.

Банкир мигом сообразил, что у Флетчера возникли подозрения, и решил переманить его на свою сторону, предложив якобы достойную работу, а по сути — участие в своих грязных делишках.

Флетчер горько усмехнулся. Посадить своего человека в кресло прокурора округа? Да для банкира это предел мечтаний.

Джонни вдруг со свистом втянул воздух, и Флетчер услышал громкий щелчок.

— Готово, — прошептал Джонни и осторожно открыл сейф.

Флетчер придвинулся и заглянул внутрь. В полутьме он различил очертания кассового аппарата, толстенькие рулоны долларов, схваченные резинками, и многочисленные стопки бумаг. Здесь же стояла бутылка виски, которую Чайлдресс отчего-то тоже предпочитал держать в сейфе.

— Мне понадобится свет, — прошептал Флетчер.

— Давай, только не затягивай, — буркнул Джонни.

Нашарив в кармане спичку, Флетчер чиркнул ею по заднему карману брюк, бережно прикрыл пламя ладонью, давая ему разгореться, а потом осветил нутро сейфа. В одном отделении лежали старые, порядком истрепанные письма, другое было доверху забито листами, наспех исписанными цифрами, в третьем же оказались документы. Флетчер выхватил стопку последних и, поднеся к ним спичку, принялся перебирать бумаги.

Закладные! Дюжины две, не меньше!

Крошечное пламя лизнуло пальцы и погасло. Комната вновь погрузилась во тьму.

— Ну как, доволен? — спросил Джонни.

— Не то слово, — ответил Флетчер. — А теперь уходим, да побыстрее.

Он спрятал бумаги во внутренний карман куртки, закрыл дверь сейфа и уже собирался его запереть, как вдруг Джонни предостерегающе зашипел.

Флетчер так и застыл с вытянутой рукой. Кто-то возился у входной двери. Ключ со скрипом провернулся в замочной скважине, снаружи звучало хриплое дыхание.

Флетчер нырнул в узкий проход между сейфом и стеной, где уже сидел, скрючившись, слепой Джонни.

Флетчер расстегнул кобуру. На полу перед опустевшей камерой лежит оглушенный маршал; сам он со слепым подельником прячется за взломанным сейфом в запертом банке, а в потолке красуется аккуратная дыра, над которой находится его, Флетчера, кабинет.

Он так крепко стиснул зубы, что онемела нижняя челюсть. Кажется, в этот раз он действительно сунул голову в самое пекло.

Тут дверь распахнулась, и на пороге возникла бесформенная фигура. Это был Чарльз Дж. Чайлдресс собственной персоной. Он быстро прошел внутрь, а следом прошмыгнули еще двое. Тот, что шел последним, с грохотом захлопнул дверь.

Флетчер вздрогнул. Похоже, их дела с Джонни совсем плохи.

Из темноты донеслось сдавленное ворчание:

— …Неправильно, Чайлдресс, черт тебя дери. Ты что творишь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Фантастики. Коллекция делюкс

Наша старая добрая фантастика. Создан, чтобы летать
Наша старая добрая фантастика. Создан, чтобы летать

Фантастика, как всякое творческое явление, не может стоять на месте, она для того и существует, чтобы заглядывать за видимый горизонт и прозревать будущее человека и планеты. …Для этого тома «старой доброй фантастики» мы старались выбрать лучшие, по нашему разумению, образцы жанра, созданные в период c 1970-го по середину 1980-х годов. …Плодотворно работали «старики» — Г. Гуревич, А. Шалимов, С. Снегов, З. Юрьев, В. Савченко. Появились новые имена — Л. Панасенко, С. Другаль, В. Назаров, А. Якубовский, П. Амнуэль, Б. Штерн, В. Головачев, Б. Руденко. «Новички» не сменили, не оттеснили проверенных мастеров, они дополнили и обогатили нашу фантастику, как обогащают почву для будущего урожая.Этот том мы назвали «Создан, чтобы летать», по заглавию рассказа Д. Биленкина, вошедшего в сборник. Название символическое. И не потому, что перефразирует известную цитату из Горького. Что там ни говори, а фантастика — литература мечты, человек от рождения мечтал о небе и звездах. А первой к звездам его привела фантастика.Составитель Александр Жикаренцев.

Аскольд Павлович Якубовский , Виктор Дмитриевич Колупаев , Леонид Николаевич Панасенко , Михаил Георгиевич Пухов , Сергей Александрович Абрамов

Фантастика / Научная Фантастика
Ветер чужого мира
Ветер чужого мира

Клиффорд Дональд Саймак – один из «крестных детей» знаменитого Джона Кэмпбелла, редактора журнала «Astounding Science Fiction», где зажглись многие звезды «золотого века научной фантастики». В начале литературной карьеры Саймак писал «твердые» научно-фантастические и приключенческие произведения, а также вестерны, но затем раздвинул границы жанра НФ и создал свой собственный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным, сравнивая прозу Саймака с прозой Рэя Брэдбери. Мировую славу ему принес роман в новеллах «Город» (две новеллы из него вошли в этот сборник). За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии "Небьюла"».Эта книга – второй том полного собрания сочинений Мастера в малом жанре. Некоторые произведения, вошедшие в сборник, переведены впервые, а некоторые публикуются в новом переводе.

Клиффорд Дональд Саймак , Клиффорд Саймак

Фантастика / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Научная Фантастика
Пересадочная станция
Пересадочная станция

Клиффорд Саймак — один из отцов-основателей современной фантастики, писателей-исполинов, благодаря которым в американской литературе существует понятие «золотой век НФ». Он работал в разных направлениях жанра, но наибольшую славу — и любовь нескольких поколений читателей — ему принесли произведения, в которых виден его собственный уникальный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным. Романы, вошедшие в данный том, являются одними из лучших в наследии автора. «Заповедник гоблинов» стал в нашей стране настольной книгой для нескольких поколений.За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии "Небьюла"».

Клиффорд Саймак

Научная Фантастика

Похожие книги