Читаем ПРИКАЗКИ полностью

Заслаб мужик на живіт,А дідич - лічити!Дає йому порошкиТа й каже зажити.А той щоби порошкиВипити з водою,Нюхнув тілько paзiв п’ятьТа й сидить совою.Пересидів цілий день -Як рукою знялось.Рано дідич запитав:«А як тoбi спалось?»«А спалося, пане мій,Cпacибi вам, пане!»«А порошки вci зажив?»«Bci винюхав, пане!»«Подякуй же,- каже, пан,-Дідуневі свому!»А сам тілько посвиставТа й пішов додому.


ЛЬОДИ

Закликає пан на балЧумака старого.Попоїв собі чумакЗа столом усьогоI льодами теє всеСмачно заїдає.«Чи смачнеє тoбi се?» -Пан його питає.«Смачне, пане! - каже той,-Саме як то часомВосени буває борщ3 квасолею разом».


ЧЕРЕВИКИ

У неділю мужикаПані закликаєI на ярмарок його3 просом посилає.«Jedz-ze,- каже,- serce moj,Sprzedaj miarkе prosa,A со bgdzie, za to kupTrzewiki, bo-m bosa!» [30]От поїхав наш мужик,Назад повертає.«Со z, sprzedales, serce moj?» - [31]Та його питає.«Та продати то продав,-Каже,- мірку проса,А черевик - що питавВсе нема «бомбоса»!»


РЯТУЙ, БРАТЕ!

Під повстання два ляшкиНа корчмі гуляють,Цілуються, як брати,Приязнь запивають.Ото собі й запилиI поцілувались,Але тілько москаліВ корчму увігнались -Один циб через вікно,Другого схопили.Сей, бідняка, i кричить:«Ratuj, bracie mlly!» [32]А той собі до ліскаСкілько сили дує,Тілько крикнув сьому раз:«Niech ciе Bog ratuje!» [33]


КОЗАЦЬКІ КСЬОНДЗИ

Раз Хмельницький заявивПо військові свому,Що хто пана приведе -Дасть по золотому;А хто ксьондза - тому триОбіцявся дати!..Пішли наші козаки,Давай мудрувати.Тілько пана де діпнуть,Виголять чупринуТа й i кажуть: «Пам’ятай!Гляди, бiciв сину,Як часами тебе нашСпитає Хмельницький,То ти, шельмо, говори,Що ксьондз католицький».То, бувало, приведуть...«А хто ти?» - питає.«А ксьондз!» - каже; то й козакПлату забирає.I такого ж тих ксьондзівЗа тиждень прибуло,Що i в Римі стілько ix,Майбути, не було!


СМЕРТЬ КОЗАКА

Край Варшави два стовпи,На стовпах дилина,Під стовпами молодийКозак з Чигирина.I найстаршії паниСмерть йому читають.Прочитали - i катиМотуз натягають.Але козак подививсьНа ляхву превражу,Каже: «Стійте-но, пани,Я щось вам іскажу!»Ослабили мотузок,Ляхи поступили,А козак i каже їм:«А то, пани милі,Ви високо не кажітьМене підіймати,Буде лучче вам менеВ спину цілувати!»


KURACJA OD OCZU [34]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Горний путь
Горний путь

По воле судьбы «Горний путь» привлек к себе гораздо меньше внимания, чем многострадальная «Гроздь». Среди тех, кто откликнулся на выход книги, была ученица Николая Гумилева Вера Лурье и Юлий Айхенвальд, посвятивший рецензию сразу двум сиринским сборникам (из которых предпочтение отдал «Горнему пути»). И Лурье, и Айхенвальд оказались более милосердными к начинающему поэту, нежели предыдущие рецензенты. Отмечая недостатки поэтической манеры В. Сирина, они выражали уверенность в его дальнейшем развитии и творческом росте: «Стихи Сирина не столько дают уже, сколько обещают. Теперь они как-то обросли словами — подчас лишними и тяжелыми словами; но как скульптор только и делает, что в глыбе мрамора отсекает лишнее, так этот же процесс обязателен и для ваятеля слов. Думается, что такая дорога предстоит и Сирину и что, работая над собой, он достигнет ценных творческих результатов и над его поэтическими длиннотами верх возьмет уже и ныне доступный ему поэтический лаконизм, желанная художническая скупость» (Айхенвальд Ю. // Руль. 1923. 28 января. С. 13).Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Поэзия / Стихи и поэзия
Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборник

Поэзия / Древневосточная литература