Читаем Приключения Пиноккио полностью

– Эй, господин кучер! – закричал Пиноккио. – Тут происходит что-то странное! Этот ослик плачет.

– Ну и пусть плачет! Забирайся обратно.

Пиноккио так и сделал, и ближе к рассвету фургон прибыл наконец в Страну Игрушек.

В этой стране жили одни мальчишки. Старшим было лет по четырнадцать, младшим – по восемь. Улица ходуном ходила от криков, гудения труб, верещания дудочек и свирелей. Все во что-то играли: в шарики, в пятнашки, в мяч, в цирк. Генералы в парадной форме командовали полками картонных солдатиков. Повсюду царили шум и веселье. На площади стояли маленькие деревянные балаганы, в которых до самой ночи толпились ребята, стены домов украшали надписи:

Да здравствует Страна Игрушек!

Долой арифметику! Школе – нет!

Едва очутившись в этой стране, Пиноккио, Фитилёк и другие мальчики, приехавшие с ними вместе, тут же кинулись всё осматривать. Они заглядывали в разные уголки и перезнакомились со всеми ребятами.

Так в играх и шумных забавах быстро и незаметно летели часы, дни и недели.

Пять месяцев прошло, а мальчики всё играли и развлекались с утра до ночи, даже не вспоминая о школе.

Однажды утром Пиноккио проснулся и обнаружил, что уши у него увеличились и стали длинными, как у осла! Он стал кричать и плакать, но от его криков уши начали зарастать шерстью. Пиноккио нахлобучил на голову мешок и бросился к своему другу Фитильку. Пиноккио считал, что это Фитилёк виноват во всём: ведь это он затащил его в Страну Игрушек!

Придерживая руками мешок на голове, Пиноккио метался по улицам. Он искал Фитилька, но того нигде не было. Он расспрашивал всех встречных, но Фитилька никто не видел. Тогда Пиноккио отправился к нему домой и постучал в дверь.

– Кто там? – послышался голос Фитилька.

– Это я! – ответил Пиноккио. – Открывай скорее!

– Подожди минутку.

Но Фитилёк открыл дверь не сразу. Перед Пиноккио стоял его друг с мешком на голове. Одного взгляда на этот мешок Пиноккио хватило, чтобы понять: Фитилёк так же, как он сам, начал превращаться в осла. Друзья сбросили мешки и, вместо того чтобы посочувствовать друг другу, принялись хохотать. Они смеялись и смеялись – до колик, до слёз. Но внезапно смех Фитилька оборвался. Он пошатнулся, повернулся к Пиноккио и произнёс:

– Пиноккио, помоги! Я сейчас упаду! Меня ноги не держат!

– Меня тоже! – выкрикнул Пиноккио, и слёзы потекли у него из глаз уже не от смеха.

Не успев больше вымолвить ни слова, они рухнули на четвереньки и забегали по комнате. А тем временем их руки превращались в ноги с копытами, лица – в ослиные морды, спины покрывались длинной серой шерстью, да ещё и отрастали хвосты. Ни стонать, ни плакать они уже не могли, только кричали по-ослиному: «Иа! Иа!»

Тут в дверь постучали, и послышался голос:

– Открывайте! Я кучер, который привёз вас сюда! Открывайте, кому говорят, не то хуже будет!

Растерянные и печальные, мальчишки смотрели друг на друга, не зная, что и делать. Кучер же потерял терпение и распахнул дверь яростным ударом ноги. Со своей притворной улыбкой он оглядел Пиноккио и Фитилька и проговорил:

– Отличная работа, мальчики! Вы так громко ревели по-ослиному, что я сразу понял, где вы, – и вот я здесь!

Кучер повёл их на рынок на продажу. Пиноккио купил директор цирка. Он собирался научить ослика разным трюкам на потеху публике.

Только теперь Пиноккио по-настоящему понял, что если бы он ходил в школу и хорошо учился, то никогда не стал бы цирковым осликом.

Новый хозяин отвёл его в стойло и насыпал в кормушку соломы. Пиноккио она совсем не понравилась, но что было делать! Он всё-таки съел её, потому что очень проголодался.

Директор цирка оказался очень строгим человеком, он часто бил Пиноккио и кричал на него. Он научил Пиноккио прыгать и кланяться, танцевать вальс и польку и стоять на голове.

Прошло три месяца. Пиноккио снёс много побоев, прежде чем хозяин решил, что он подготовлен как следует.

Наконец хозяин Пиноккио объявил, что сегодня состоится грандиозное представление. На афишах, расклеенных по всему городу, крупными буквами было написано:

Вечером цирк был полон. Множество мальчишек и девчонок пришли посмотреть на танцующего ослика.

Появился директор цирка в чёрном плаще, белых штанах и кожаных сапогах, он объявил выход Пиноккио. Нарядно украшенный Пиноккио выбежал на арену, чтобы продемонстрировать публике своё мастерство. Но под конец выступления он упал и повредил ногу, да так сильно, что с трудом дохромал до стойла.

На следующее утро ветеринар объявил, что Пиноккио останется хромым на всю жизнь.

– На что мне сдался хромой осёл? – решил директор цирка и сказал конюху: – Отведи его на рынок и продай.

Покупатель нашёлся быстро. Ослика купил музыкант, который надумал сделать из шкуры Пиноккио барабан. Заплатив за ослика, музыкант отвёл его на высокий утёс, нависавший над морем, привязал ему камень на шею, а длинную верёвку к ноге и сбросил в воду.

Пиноккио сразу пошёл ко дну. Новый хозяин сидел на утёсе и ждал, когда он захлебнётся, чтобы вытащить его обратно, содрать шкуру и сделать из неё барабан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Пиноккио (версии)

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей