Читаем Приключения Пиноккио полностью

– Мне это не грозит, – отвечал Пиноккио, пожимая плечами и касаясь рукой своего лба, словно говоря: «Не такой я дурак».

И вот однажды по дороге в школу ему повстречались бегущие навстречу мальчишки.

– Слышал новость? – крикнули они ему.

– Нет! А что случилось?

– У берега видели акулу! Огромную, как гора!

– Правда? Уж не та ли это, о которой мне сказал дельфин, когда утонул мой отец?

– Мы бежим на неё посмотреть. Давай с нами!

– Ну нет, мне надо в школу.

– Далась тебе эта школа! Пойдёшь туда завтра.

– Вообще-то мне обязательно надо увидеть эту акулу, – сказал Пиноккио. – Но я лучше отправлюсь посмотреть на неё после школы.

– Святая простота! – рассмеялся один из мальчишек. – Станет тебя ждать рыбина таких размеров! Повернётся себе и уплывёт, и правильно сделает!

– А далеко от нашей деревни до берега? – поинтересовался Пиноккио.

– Час туда, час обратно.

– Эх, была не была! – решился Пиноккио. – Бежим и посмотрим, кто быстрее!

Ватага ребят, зажав учебники под мышками, помчалась через поля. Пиноккио нёсся впереди, словно на крыльях, остальные еле поспевали за ним. Пиноккио мчался как ветер и быстро добрался до берега. Он окинул взглядом морскую гладь. Никакой акулы не было видно. Море было спокойным и гладким, как стекло. Мальчишки, похоже, дурачили его.

– Ну? – Рассерженный, он обернулся к ним. – Что это ещё за шутки?

– Обманули, обманули! – кричали радостно приятели, хохоча и весело пританцовывая вокруг него. – Мы подшутили над тобой!

– Ну и зачем вы всё это устроили?

– Мы придумали, как сделать, чтобы ты вместе с нами прогулял сегодня школу. Неужели тебе не надоело быть пай-мальчиком и хорошо учиться? Ты и позабавиться-то не умеешь!

Мальчишки дразнили Пиноккио, он злился всё больше, и завязалась драка. Ребята начали швыряться книгами. Одна книга попала в голову мальчику по имени Эуджен. Он побледнел и вскрикнул:

– Ох, мама, я умираю!

И без чувств упал на землю.

Мальчики перепугались и убежали. Около Эуджена остался только Пиноккио.

– Эуджен! Мой бедный Эуджен! – плакал он. – Открой глаза, посмотри на меня! Почему ты не отвечаешь?

Пиноккио продолжал звать своего приятеля. Когда рядом послышались тяжёлые шаги, Пиноккио поднял голову и увидел двух дюжих полицейских. Решив, что это Пиноккио ранил мальчика, они приказали:

– Живо поднимайся и идём с нами.

– Но я не виноват.

– Идём с нами!

Но прежде чем они вместе с Пиноккио покинули берег, полицейские подозвали рыбаков, возившихся около своей лодки, и сказали им:

– Позаботьтесь об этом пареньке, перевяжите его и отнесите домой. Завтра мы зайдём в нему.

После этих слов они взяли Пиноккио под руки и прикрикнули:

– А ну шагай! Да поживее, не то худо будет!

Повторять команду не понадобилось. Пиноккио торопливо зашагал по дороге, но ему была невыносима мысль, что придётся пройти под окнами дома его доброй Феи. Что она скажет, увидев его в сопровождении полицейских?

Они были уже у самой деревни, когда сильный порыв ветра сдул колпачок с головы Пиноккио и покатил его по дороге.

– Можно я подниму свой колпак? – обратился Пиноккио к полицейским.

– Ну, давай, только быстро.

Пиноккио бросился за колпаком, поднял его, но, вместо того чтобы надеть на голову, схватил его в зубы и припустил к морю.

Полицейские поняли, что вряд ли смогут поймать его, и пустили вдогонку пса, который выигрывал все собачьи бега. Быстро мчался Пиноккио, но пёс был ещё быстрее.

Алидоро – так звали пса – уже почти схватил Пиноккио, когда тот с разбегу кинулся в море.

Алидоро попытался сбавить скорость и остановиться на берегу, но не смог и тоже очутился в воде. Плавать пёс не умел. Он барахтался, колотил лапами, но его неуклонно тянуло вниз – на глубину. Высунув из воды голову с выпученными от страха глазами, он пролаял:

– Тону! Пиноккио, помоги! Спаси меня!

Услышав крики утопающего, Пиноккио, у которого было доброе сердце, пожалел пса и только спросил:

– Но если я помогу тебе, обещаешь, что не будешь меня преследовать?

– Обещаю! Только поторопись, ещё миг – и мне конец!

Пиноккио схватил Алидоро за хвост и подтянул его к берегу.

Бедный пёс так ослаб, что не мог стоять на ногах. К тому же он наглотался воды и раздулся, словно воздушный шар. Но Пиноккио всё-таки не решился доверять ему и снова бросился в море. Уплывая прочь, он крикнул:

– Прощай, Алидоро! Удачи тебе! Моё почтение твоему семейству!

– Прощай, малыш Пиноккио! – ответил пёс. – Тысяча благодарностей тебе за то, что ты спас меня от смерти. Ты сделал мне добро, а в этом мире что даётся, то и возвращается. Выдастся случай – я помогу тебе.

Пиноккио плыл вдоль берега. Но, подустав, решил вылезти на берег. Невдалеке он заметил пещеру, над которой вился дымок. Внезапно Пиноккио почувствовал, как что-то подхватило его и поднимает всё выше и выше. Оказалось, что он попал в огромную сеть, полную улова. Вокруг него вертелось и билось, пытаясь высвободиться, множество больших рыб и маленьких рыбёшек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Пиноккио (версии)

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей