— Чо? — потрясенно спросил маг.
Его выпученные от удивления глаза в сочетании с засаленным и прожженным во многих местах халатом представляли столь комичное впечатление, что караванщики принялись смеяться. Но смотритель быстро взял себя в руки и злобно уставился на герцога.
— Назови свое имя, караванщик!
— Обязательно, — пообещал герцог. — Сразу после того, как ты вспомнишь о своих обязанностях и представишься.
— Хм… — Маг прикрыл глаза, быстро перебрал пальцами цветные флакончики и каменные подвески на поясе. — Ты прав… Маг крепости… Еще друзья зовут меня Пьяным магом. Короче! Я приветствую вас. Всех.
— Хорошо, — кивнул Арлей с усмешкой. — Только ты забыл назвать должность. Кажется, смотритель? Вот и славно… А меня зовут герцог Дэйран Арлей!
— Э-э-э… Надо же…
Пьяный маг хлопнул ладонью по бедру, и халат превратился в строгий военный мундир с огромными звездами на погонах. Впрочем, золотое шитье халата и две дырки на животе сохранились.
— Смотритель крепости приветствует твой караван, герцог Дэйран Арлей! — Он покосился на погон и развел руками: —Давно служу…
— Так понимаю, что Пустошь около твоей крепости спокойна? — осведомился герцог. — И надеюсь, что мои люди будут накормлены.
— Без всяких сомнений! — заверил Пьяный маг. — И вместо своего сожженного неаппетитного трупа предлагаю им жареных на вертеле поросят, ягнят и кур. Там же есть суп, свежий хлеб, овощи и зелень. И, конечно, пиво. — Маг посмотрел куда-то за спину Арлея и криво усмехнулся: — Удара такого количества огнеметов и пуль никакая магия не выдержит…
Арлей оглянулся и увидел, что караванщики ощетинились огнеплюями и какими-то угрожающего вида трубками. Ау многих в руках были гранаты…
— Убрать оружие! — приказал герцог. — Мы в гостях!
— Это правильно. Собственно, я и не могу применять магию против гостей крепости… — улыбнулся Пьяный маг. И быстро добавил: — Это противоречит моим убеждениям! А гиены… Ерунда! Новых наловлю. Более талантливых.
Как только оружие исчезло и мир восстановился, маг указал пальцем на тут же распахнувшуюся дверь и слегка поклонился:
— Пойдемте, герцог.
— Но я должен проверить качество еды…
— Бросьте! Все самое свежее, овощи только с грядки и мытые. Если захотите, нам доставят то же самое. А мне так хочется посидеть поговорить с умным человеком! Здесь, знаете ли, скучновато…
— Реток, Алекс! Отвечаете за порядок! И нас не беспокоить!
— Это правильно, — согласился маг, пропустив герцога вперед и захлопывая дверь. — И про порядок, и про беспокойство…
Комната, в которой они оказались, была очень большой и явно выходила за пределы крепости. Оставалось только гадать, куда ведут двери в стенах. Мебель добротная, но без претензий на роскошь. А середину занимал огромный стол, загроможденный колбами, пробирками, ретортами… И все это кипело, дымилось, пенилось, меняло цвет…
Маг очистил стол мановением руки, укрыл белой скатертью и уставил разнообразными блюдами. В центре доминировала огромная бутыль с чем-то ярко- зеленым, а на поджаристой коже поросенка еще лопались пузырьки жира.
— Красиво, — похвалил Арлей сервировку. — А куда ты дел то, что было?
— Как сказать?.. — Маг вытянул губы в трубочку, прищурил глаза и сказал: — Убрал в другое место. Там сразу четыре опыта идут, и хотелось бы посмотреть на результат. Но это потом! Прошу к столу! Только вон тот большой и красивый фрукт не трогайте — его надо уметь разделывать. А пока он как бы украшение стола!
Маг явно говорил о крупном оранжевом плоде, лежащем на синем фарфоровом блюде. Темно-зеленые линии на его поверхности сплетались в удлиненные ромбы, и из середины каждого тянулась тонкая упругая нить с сияющей капелькой на кончике.
— Постараюсь ничего не трогать на столе без твоего одобрения, — пообещал Арлей, устраиваясь в кресле. — Уж больно подозрительно выглядят некоторые блюда. Но меня беспокоит другое. Вот поросенок, и явно не из Пустоши. Он, случаем, не со стола моих караванщиков?
— Конечно же, оттуда! — заверил маг. — Ты же сам сказал, что хочешь проверить качество еды. Но сначала…
***
Ему пришлось встать, чтобы наполнить два хрустальных фужера из краника на большой бутыли. А потом один из бокалов просто поплыл по воздуху и встал перед герцогом на салфетку.
— Три месяца настаивал! — с гордостью сообщил маг. — А ингредиенты подбирал больше года!
Арлей пригубил зеленую, словно светящуюся жидкость, отпил еще немного и поставил фужер на стол.
— Ну как? — с явным интересом спросил маг.
— Мне проявить учтивость или правду сказать? — в свою очередь с улыбкой спросил герцог.
— Ясно… — расстроился маг. — Давай правду!
— Слишком сладкое, кислит, очень много аромата лимона и слабое…
— Ну вот… Прямо с ходу основной ингредиент вскрыл! И прав, конечно! Тростника я переложил… Ну да Пустошь с ней! Потом поправлю или спирта долью и Фруану впарю! — И бутыль исчезла со стола. — А что пьют в ваших краях?
— Примерно то же самое. На моих винокурнях и ликеры делают, и вина. Но это для женщин. А настойки, покрепче этой водки и бренди, — мужчинам.