Читаем «Профессор накрылся!» и прочие фантастические неприятности полностью

Шли, как и прежде, сохраняя предельную бдительность. Скотт прощупывал грязь под ногами буквально на каждом шагу. Несмотря на все предосторожности, капитана подвела жердь — она вдруг переломилась, и земля ушла из-под ног. Пытаясь перенести вес, капитан машинально подался назад — и успел испытать невероятное облегчение, открыв, что угодил в зыбучий песок, а не в нору волка. В следующий миг коварная липкая масса засосала ноги по колено. Скотт опрокинулся, но палки из рук не выпустил. Более того, он сумел дотянуться ею до Кейна. Чтобы увидеть хоть что-то через заляпанные стекла противогаза, Скотт, превозмогая боль, изогнул шею под неестественным углом. Тем временем Норман, схватившись за обломок жерди обеими руками, упал на живот, а ступню просунул в петлю обнаженного корня. Капитан изо всех сил держался за свой конец палки в надежде, что она не выскользнет из пальцев.

Скотта засасывало все глубже, и вот тут-то помощь Кейна, послужившего капитану якорем, оказалась весьма кстати. Норман перехватывал жердь, пытаясь тянуть к себе, однако капитан помотал головой: прекрати.

«Пускай отдохнет, чтобы крепче держать палку, когда я соберусь с духом и начну выбираться из трясины, — подумал Скотт. — К тому же я гораздо сильней».

В сумраке позади Кейна что-то шевельнулось. Рука капитана, отпустив спасительную жердь, инстинктивно дернулась к кобуре. Герметичный корпус и односторонний затвор пистолета позволяли вести огонь в любых условиях, поэтому налипшая грязь не помешала Скотту выстрелить. В зарослях кто-то глухо повалился на землю. Капитан выждал, пока подстреленное существо не затихнет. Испуганно оглянувшись, Кейн оставил все попытки вытянуть Скотта. Он лежал ни жив ни мертв.

Когда стало ясно, что опасность миновала, выбраться оказалось не так уж и сложно. Распределив вес по поверхности трясины, Скотт, цепляясь за жердь, без особого труда выкарабкался на твердую почву. Серьезно потрудиться пришлось лишь в самом конце — ноги увязли так крепко, что, высвободив их, капитан еще минут пять лежал и пытался отдышаться. Но это уже был пустяк. Самое главное, что он выбрался.

Кейн напряженно всматривался в кусты, скрывавшие неведомого зверя, но Скотт покачал головой. Еще неизвестно, убил он это существо или только ранил. И если ранил, то насколько серьезно? Рисковать жизнью, чтобы удовлетворить любопытство? Ну уж нет!

Поправив противогаз, Скотт обогнул зыбучий песок и направился к берегу. Кейн по-прежнему не отставал ни на шаг.

Удача наконец-то улыбнулась им, и до пляжа они добрались без приключений. Ступив на черный песок, легли перевести дух. Индикаторная полоска показала, что ядовитого газа в воздухе больше нет. Скотт снял противогаз и глубоко вздохнул.

— Спасибо, Кейн, — сказал капитан. — Предлагаю окунуться — надо смыть грязищу. Только держись берега… Нет-нет, не раздевайся, времени в обрез.

Грязь липла, как клей, а черный песок царапал, точно пемза. Несмотря на спартанские условия, Скотт, проведя несколько минут в волнах прибоя, почувствовал себя значительно лучше. Кейн, отмывшись раньше, уже дожидался на берегу. И вскоре они снова шли на юго-запад.

Час спустя самолет, выполнявший испытательный полет, заметил их и передал координаты на базу. Вскоре за ними примчался флиттер. Скотт по достоинству оценил щедрость пилота, сразу же угостившего его крепким вискипласом.

— Собачья жизнь! Как тут не выпить?! — воскликнул капитан и передал фляжку Кейну.

Спустя несколько минут впереди показались укрепления военно-морской базы, окаймлявшие акваторию порта. Как ни велика была эта гавань, она едва вмещала флот Компании Дун.

Скотт одобрительно отметил про себя, что подготовка идет полным ходом. Флиттер обогнул волнорез и устремился к пристани. Едва слышный гул двигателя стих, фонарь кабины отъехал назад. Скотт выбрался наружу и подозвал ординарца.

— Что прикажете, сэр?

— Мы были в джунглях. Проследите, чтобы рядовой Кейн получил все необходимое.

Солдат сложил было губы трубочкой, чтобы сочувственно присвистнуть, однако звука не последовало. Дисциплина! Отдав честь, ординарец поспешил на помощь выбиравшемуся из флиттера Кейну. Скотт поспешил отправиться по своим делам. Стоило капитану отвернуться, как вокруг Нормана начали собираться наемники. Доносились изумленные возгласы: сослуживцы, узнав, в какой переплет угодили вновь прибывшие, реагировали бурно.

Скотт незаметно кивнул. Кажется, в Вольной Компании Дун достойное пополнение — из парня может выйти толк… при условии, что у него не сдадут нервы при первом же артиллерийском обстреле.

Только в бою можно проверить новобранца на прочность. Перед сражением гайки дисциплины закручиваются до предела, и если резьба сорвется… Что ж, это человеческий фактор. Военные психологи всегда стремятся его укротить, но не всегда у них получается.

Скотт направился прямиком к себе. Едва переступив порог, он включил видеофон и связался с командующим. На экране возникло морщинистое, загрубевшее в своей неизменной решительности лицо Риза.

— Капитан Скотт прибыл в ваше распоряжение, сэр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри Каттнер. Сборники

Последняя цитадель Земли
Последняя цитадель Земли

В этот сборник вошли произведения американских мастеров фантастического жанра Г. Каттнера и К. Мур. Действия романов «Из глубины времен» и «Последняя цитадель Земли» разворачиваются в далеком будущем, героями стали земляне, волей различных обстоятельств вынужденные противостоять могущественным инопланетным силам в борьбе не только за собственную жизнь, но и за выживание земной цивилизации. Роман «Судная ночь» повествует о жестокой войне, которую ведут обитатели одной из молодых звездных систем против древней галактической империи, созданной людьми, и ее главного оплота — секрета применения Линз Смерти.Содержание:    В. Гаков. Дама, король и много джокеров (статья)    Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Последняя цитадель Земли (роман, перевод К. Савельева)    Генри Каттнер. Из глубины времени (роман, перевод К. Савельева)    Кэтрин Мур. Судная ночь (роман, перевод К. Савельева) 

Генри Каттнер , Кэтрин Л. Мур , Кэтрин Люсиль Мур

Фантастика / Научная Фантастика
Ярость
Ярость

Впервые рассказы Генри Каттнера (1915–1958) появились в СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводах к концу шестидесятых годов и произвели сенсацию среди любителей фантастики (кто не РїРѕРјРЅРёС' потрясающий цикл о Хогбенах!). Однако впоследствии выяснилось, что тогдашние издатели аккуратно обходили самые, может быть, главные произведения писателя — рассказы и романы, которые к научной фантастике отнести нельзя никак, — речь в РЅРёС… идет о колдовстве, о переселении РґСѓС€, о могучих темных силах, стремящихся захватить власть над миром… Пожалуй, только сейчас пришла пора познакомить с ними наших читателей. Р' американской энциклопедии фантастики о Генри Каттнере сказано: «Есть веские основания полагать, что лучшие его произведения Р±СѓРґСѓС' читаться столько, сколько будет существовать фантастическая литература».РЎР±орник, который Р'С‹ держите в руках, — лишнее тому доказательство.СОДЕРЖАНР

Генри Каттнер

Научная Фантастика

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика