Лаирсул бледно улыбнулся и, вместо лечения ран, снял боль, и погрузил нолдо в сон. Такой крепкий, на какой только хватало сил.
***
Пока Оэглир спал, им не мешали. Эвег наскоро подлечил пленника и перешел к Долхэну.
— Не пугайся. Я буду с тобой бережен. Повелитель велел подготовить тебя к дороге. Я вылечу твои раны и погружу тебя в сон, чтобы ты не маялся, а отдохнул.
Долхэн, внезапно ставший покорным, не мешал Эвегу, и тот скоро делал свое дело — точнее, доделывал то, что оставил в прошлый раз.
***
Когда Лагортал и Таугатол остались одни, Таугатол недовольно сказал:
— Ещё благодарить эту тварь…
— Он мог не делать этого, он не получает никакой выгоды. И вас, узнав о задании, мог не отпустить, а убить или отправить в рудники Ангбанда, — возразил Лагортал, мысленно удивившись, что защищает Саурона. Но не признать этого не было бы справедливым. — Прощай, Таугатол. Не думай о том, что ты выдал из-за пыток, думай о том, что сберёг. Ты не рассказал о Нарготронде, ничем не служил Тёмным…
Верный Ородрета помрачнел, удивив тем Лагортала.
— Саурон, — сейчас это прозвучало как «Ссаурон», — говорил однажды, что отпустит меня. Он считает, что я буду играть роль руки Севера, принесу вред своим… Но этого не будет никогда!
— Что в Нарготронд возвращаться нельзя, ты и сам знаешь, — начал было Лагортал, но остановился. Гневный отклик говорил о том, что Таугатол был сильно задет словами товарища. — На тебя накладывали какие-либо чары?
— Нет, если только во сне. Хотя я не ощущаю этого.
— Ты сам хорошо разбираешься в чарах, но убедись, поговори с целителями. Остальное же зависит от тебя самого. Возможно, Саурон был уверен, что ты уйдёшь сломленным, во власти ужаса, но это не так. Однако, ты сказал мне быть осторожным, и я говорю то же: будь осторожен.
— Долхэн показал мне, что я не так силён, как считал, и ныне я выдал то, что передал мне Лорд Ородрет… — начал было Таугатол.
— И всё же ты перенёс пытки и не сдался. Будь осторожен, — повторил Лагортал. — Поверяй все свои поступки совестью и разумом, и все те обещания останутся только пустым сном.
— Я буду поверять их по тебе и вместе по Лорду Ородрету: поступил бы я так, как ты? — отозвался Таугатол. — Не желаю тебе мудрости и силы, они у тебя есть; но желаю терпения… и чтобы ты обошёл все сауроновские ловушки. Прощай, Лагортал.
Нолдор обнялись.
***
Волк слышал все слова эльфов. Лагортал в глаза благодарил Волка, а за спиной звал его Саурон — вонючий, мерзкий, отвратительный… Маирон сжал зубы. Это был удар в спину. Но ничего, и он найдет, чем отплатить. Таугатол получит именно то, чего страшился. Он станет рукой Тьмы. Это и так есть в нем, нужно лишь чуть усилить чарами. Нолдо врал себе — а это врата для Тени, широкие и удобные. Таугатол сказал, что будет сверять свои поступки по Лагорталу, но сам Лагортал не заговорил, а вот Таугатол выдал все, что знал.
Волк открыл дверь и вновь вошел в комнату.
— Тебя уведут в камеру, а завтра утром ты отправишься в путь.
И эльфа вывели.
— Скажи мне, — обратился Маирон к Лагорталу, — в чем разница? Ты не хочешь сам просить своих родичей рассказать мне то, что они знают, но при этом ты все равно подталкиваешь их к принятию моего предложения. Без тебя ни Нэльдор, ни Таугатол не заговорили бы. Так не лучше ли не тянуть время? В подземелье сидит тот нолдо, которого пытали перед тобой; если я буду просить его рассказать, что он знает, мне он не поверит и будет молчать. А ты можешь дать ему свободу.
— Нэльдору… да, ему я сказал, — ответил Лагортал, вновь сев. — Но повторить, тем более повторять снова и снова, не то же, что сделать однажды, и отличие не в числе раз. Возможно, ты и сам это знаешь. Для Таугатола я только подтвердил, что твои слова — правда, хотя, кажется, более он ответил из желания избавить меня, — нолдо допил вино. — И ты должен понимать: как ты не можешь всех отпустить или избавить от допросов, так и я не могу… как-либо способствовать тому, чтобы все дали ответ. Что до того, о ком ты говоришь… — как он хотел бы спасти Ардуиля! — если ты скажешь, что он своими словами не откроет тайн, я не смогу также подтвердить, что ты говоришь правду: о Таугатоле я догадывался, что его знания должны быть близки к знаниям Долхэна, здесь же — не знаю сам.
— Тогда поговори с ним. Насколько я знаю, он и его товарищ были охраной, не больше. Ведь ты, как и я, хочешь отпустить как можно большее число, не так ли? Моей власти хватит на то, чтобы сегодня никого больше не допрашивали, но… завтра за ним все равно придут.
— Возможно, что только охраной. А если нет, и это выяснится… не окажутся ли мои слова им во вред? — вот не думал, что будет спрашивать о таком умайа… и ждать честного ответа.
Волк задумался.
— С одной стороны, ты прав. Если о пленнике узнают, что он хранит тайну, то ее будут пытаться вырвать из него. Но, с другой стороны, его ведь так и так будут сейчас допрашивать. И если мы будем знать, что в этом нет нужды… то мы, быть может, спасем твоего товарища.