Читаем Пусть мертвецы подождут полностью

– Надо ли мне вам говорить, что эта работа требует вживаться в роль? Ты думаешь и, значит, веришь, а если ты веришь, то и остальные поверят. Надо не играть другого человека, а сделаться им. Завтра утром я опять стану мисс Пиллбоди, с её матушкой и батюшкой в Чичестере и трагически погибшим братом по имени Арнольд. Ильзе исчезнет.

– Но что вы делали в лесу?

– Я из «N-A». Nachrichten-Abteilung, немецкая военно-морская разведка. Полагаю, ваша организация связана с армией?

Он кивнул.

– Ещё я слыхала о том, что у военно-воздушных сил есть своё разведывательное подразделение, а у фон Кюльмана из министерства иностранных дел[65] – своё. Они хоть разговаривают друг с другом? – Она взяла свой шерри и сделала глоток. – Чёрта с два. Слишком много хозяек на одной кухне.

– Так вы здесь не из-за Элведена?

– Я здесь из-за аэродрома в Тетфорде. Слежу за переброской войск по воздуху и типами воздушных судов, что было легко, когда за меня этой работой занимались мальчишки вроде Сиднея Дрейтона. Оттуда наносят удары по цеппелинам – с новыми аэропланами, новыми пулями. Рейд должен был вывести аэродром из игры. Моя миссия заключалась в том, чтобы разместить сигнальные огни, которые указывали бы направление в сторону лётного поля. Похоже, что-то пошло не так.

– Это всё же не объясняет, как вы оказались в лесу.

– Я следила за вами. – Ещё шерри. – Я думала, вы британский шпион у меня на хвосте. Пытаетесь подобраться поближе. Чтоб вы знали, стать вашей тенью было до безобразия легко. И я думала, вы и этот надменный Бут в тот день на пляже что-то затевали против меня. Я предположила, что это какая-то провокация, какой-то способ вывести меня на чистую воду. Но потом увидела, как вы направляетесь в имение, и поняла, что есть и другое объяснение, пусть оно и кажется невероятным. Но чем больше я над этим думала, тем сильнее мне казалось, что это убедительное объяснение вашего присутствия здесь. Вы тоже агент Германии. Верно?

Росс изучил свой стакан, и под её взглядом его лицо слегка покраснело.

– Ну да. И Бут на самом деле подозревает меня.

– Я вас подозревала! И потому, следуя за вами от коттеджа, думала, что вы собираетесь отследить мои сигнальные огни и погасить их. Вместо этого вы пошли в сторону Элведена… Здесь мне всё равно нечем было заняться, не считая риска очутиться под бомбами, так что я решила и дальше идти за вами.

– Рад, что вы так поступили. Но разве N-A не интересно, что происходит в том имении?

– Интересно, да. Я делала донесения о нём, несколько раз. Но они подозревают, что это забота армии – не флота. Их куда больше волнуют потери среди цеппелинов – идут разговоры о передаче бомбардировок в ведение воздушных сил. Высокое командование этого не хочет. Но, как только Тетфорд выйдет из строя, мне приказано присмотреться к Элведену. Думаю, они рассчитывали использовать его в качестве козырной карты, торгуясь с армией.

– Вам это не показалось странным? То, что они не хотят знать о происходящем в имении. Это, по меньшей мере, беспечно.

– Я думала о другом объяснении.

– И каком же?

– У них там уже есть шпион.

– У флота? – спросил он.

– Всем известно, что Nachrichten-Abteilung – лучшее разведывательное подразделение в Германии.

Он не попался на эту приманку. Впрочем, мысль о подобном раздвоении обязательств раздражала.

– И что вы теперь будете делать?

– Пока не получу приказа о новом рейде, я буду мисс Пиллбоди. Старой девой этого прихода.

– Но Ильзе замужем?

Она поколебалась, прежде чем признать правду:

– Ильзе была замужем за капитаном цеппелина, который погиб в прошлом году на боевом посту, бомбя британские минные заградители в Северном море.

– Мне жаль.

– Да, мне тоже. – Это была констатация факта, словно она уже пролила по мужу все слёзы, какие только могла.

– Наверное, было нелегко, – предположил он.

– Недолго. До войны я была членом радикального отделения Deutscher Verein für Frauenstimmrecht.

Он тихонько присвистнул. На фоне этих девушек британские суфражистки выглядели медсёстрами-первогодками.

– Там меня научили приносить жертвы. А потом, после смерти Вилли, я вызвалась помочь вооружённым силам и прошла обучение в лагере Sie Wölfe в Саксонии, которым руководил адмирал Херш.

– Никогда о таком не слышал, – признался Росс.

– Ну разумеется, не слышали. Это отделение из молодых женщин, чьи мужья отдали свои жизни за Германию. Волчицы созданы для внедрения в тыл противника под видом медсестёр, домохозяек, старых дев, танцовщиц и учительниц. Мы стальной кулак в кружевной перчатке. Наш девиз: «Taten statt Worte, Zähne statt Tränen».

«Поступки – не слова. Зубы – не слёзы», – перевёл он.

– Вы, несомненно, спрашивали себя, как я сумела вас отследить и как избавилась от трупов с не свойственным женщине бесстрашием? Среди выпускных испытаний Херша была охота на живые цели. В моём случае – на одну из девушек, с которой я разделяла спальню и которая не очень-то соответствовала стандартам.

– Что? – Он был потрясён до глубины души.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения доктора Ватсона

Земля мертвецов
Земля мертвецов

1914 год. Доктор Джон Ватсон отправляется на фронт служить в медицинских войсках. Он думает, что расследование преступлений осталось в прошлом, и не знает, что главное испытание в его жизни еще впереди. В окопах Фландрии люди гибнут сотнями каждый день, но когда доктор Ватсон находит тело с очень странными ранами и с гримасой страха на лице, словно перед смертью погибший увидел нечто ужасное, он понимает, что на обычную смерть от пули или газа это не похоже. Когда же таких трупов начинает появляться все больше, Ватсону приходится применить навыки, приобретенные за годы помощи Шерлоку Холмсу. Посреди кровавой бойни, на полях сражений Первой мировой войны ему придется все делать самому, чтобы найти убийцу, который не остановится ни перед чем.

Роберт Райан

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы
Пусть мертвецы подождут
Пусть мертвецы подождут

Доктор Ватсон возвращается с фронта домой. Воспоминания о боях во Фландрии до сих пор не отпускают его, и теперь он занимается реабилитацией солдат, страдающих от контузии.Но вдали от окопов и сражений, посреди сельской идиллии, его уже ждет нечто страшное и таинственное. Там инженеры разрабатывают прототип оружия будущего, призванного переломить ход войны в пользу Великобритании. Но во время одного из испытаний происходит катастрофа. При странных обстоятельствах гибнут семь солдат, а единственный человек, выживший после инцидента, почему-то теряет дар речи. И тогда Уинстон Черчилль, председатель Комиссии, ответственной за секретный проект, поручает Джону Ватсону выяснить причину трагедии. Доктор не хочет участвовать в политических интригах, но под давлением властей соглашается, когда узнаёт, что это дело связано с судьбой его лучшего друга, Шерлока Холмса. Ватсон понимает, что не может никому доверять, но вскоре оказывается, что полагаться нельзя даже на свой рассудок, ведь все погибшие незадолго до смерти сошли с ума.

Роберт Райан

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература