Линь Чун не отрывала взгляда от тележки, от дороги под ней и от своих едва шевелящихся ног, совсем не глядя по сторонам. Все ее чувства обострились, но Чао Гай и У Юн должны были сказать, когда наступит время отдохнуть.
Когда им нужно будет притвориться, что они отдыхают.
Она протерла глаза: здесь, под палящими лучами, повязка на голове более не могла защитить от пота. Линь Чун старалась не задевать щеку рукавом, чтобы случайно не продемонстрировать свое преступное клеймо.
Они свернули на повороте. Навстречу им брели несколько путников, торговцев, согнувшихся под тяжестью бамбуковых палок на спинах, выглядевших так же изможденно, как и они сами. По одну сторону дороги хребет немного поднимался, переходя в непролазную рощицу, скрывающую среди деревьев обрыв. Тени под ними манили спрятаться от жары.
Чао Гай замедлилась, тайком кивнула У Юну. Они остановились.
– Сестрицы, давайте тут и отдохнем, – окликнула их Чао Гай.
Линь Чун старалась не оглядываться по сторонам, смотря лишь прямо перед собой. Излишняя настороженность вызвала бы подозрения.
Они вытолкали тележки с дороги, перевалили через небольшой бугор с краю, пробираясь через корни, траву и кусты. Тени под деревьями казались такими густыми, словно делили мир на две части. На свет и тьму. На прошлое и будущее.
Линь Чун удивилась, как Чао Гай приметила одиннадцать мужчин, расположившихся под деревьями, но каким-то образом той это удалось. Остальные следовали за ней, подбираясь к другой группе, но соблюдая дистанцию. В эти времена, когда опасность наткнуться на разбойников в дороге была чересчур высока, лишь немногие путники согласились бы отдохнуть по соседству с незнакомцами. Но Чао Гай держалась на расстоянии, чтобы не нарушить эти негласные границы.
Пока что.
Тем не менее их лидер медленно поднялся на ноги, держа руку на мече на боку. Военный. Линь Чун отчего-то сразу догадалась, хотя одежда никак этого не выдавала – всего-то обычный халат торговца или, быть может, охранника торговца. Но она обратила внимание на вышколенность – лидер вел себя уравновешенно, дисциплинированно, настороженно реагировал на окружающую обстановку. Доставить эти сокровища в Бяньлянь было чрезвычайно важной задачей, и приходилось полагаться на уловки, поскольку все прекрасно понимали, что даже десяток рот имперской стражи не сумел бы уберечь их от головорезов-разбойников, промышляющих на этих дорогах; с учетом всей ценности перевозимого они, судя по всему, решили пойти на хитрость. Носильщиками, должно быть, тоже были замаскированные солдаты, имперские стражники, призванные притвориться вьючными мулами.
Линь Чун приметила свертки… мятой бумаги, подвешенные к шестам, которые утомленные мужчины сняли со своих плеч, чтобы передохнуть.
Даже подумать было страшно, какие сокровища здесь припрятаны. Чао Гай поделилась с ними сведениями о сокровищах, которые ей удалось добыть, однако, каким бы образом она ни получила их, те все равно казались нереальными.
– Эй, мы здесь отдыхаем, – послышался голос их лидера. – А вы тут зачем?
Чао Гай резко остановилась, словно только сейчас заметила устроившихся под деревьями людей.
– Вы кто будете? Мы неприятностей не ищем. Ценностей у нас при себе нет.
– Мы не разбойники, – ответил лидер, оглядывая, прикидывая их количество и оценивая внешний вид, – семь обычных торговок с тележками, гружеными чем-то, направлялись на рынок. – Покажите мне, что у вас там, раз решили тут отдохнуть.
Где-то в глубине души Линь Чун польстила такая добросовестность офицера.
– Тут только финики, – Чао Гай приподняла край ткани и показала фрукты. – Мы с сестрицами совсем измотались, мешать не будем…
Тот расслабился и махнул рукой в знак согласия.
Чао Гай вытащила посох и поставила сбоку от тележки, будто собиралась с его помощью передвигаться по рощице. Затем она переместила тележку с фруктами так, чтобы ее было видно с дороги, но при этом она укрывала бы их группы от посторонних глаз; таким образом, это уберегло бы их от случайных честных путников, наверняка побоявшихся приближаться к занятому месту.
Бесчестные же их не заботили, с теми можно было бы запросто разобраться.
Ее примеру последовали и остальные, также расположившись в тени, будто для отдыха. Линь Чун осторожно потянулась, не давая мышцам затечь. Оставалось совсем недолго.
Хоть она и стояла спиной к замаскированным солдатам, но краем глаза следила за их лидером, который находился неподалеку от них, по ту сторону поляны. На вид он казался немного старше Линь Чун, как и положено человеку, которому поручили такую важную задачу. Длинный шрам на лице говорил о тяжелых испытаниях, которые ему довелось пережить, иссиня-черное родимое пятно покрывало его щеку и кожу вокруг глаза. В присутствии торговок он вроде как расслабился, все его внимание сосредоточилось на дороге.