Читаем Русская библия: История переводов библии в России полностью

Стоит остановиться еще на одном виде религиозных сочинений, которые в Древней Руси пользовались популярностью, пожалуй, не меньшей, чем книги библии, — на так называемых «апокрифах»: от греческого апокрифос (тайный, сокровенный). Эти иудейские, а позже раннехристианские религиозные произведения возникали еще в древности параллельно библейским и обычно в связи с библейскими сюжетами и персонажами: разного рода «откровения», «послания», «деяния» и т. п. По различным причинам они не были включены в канон Священного писания и многие осуждены церковью как еретические. Поэтому их перестали переписывать, а имевшиеся списки почти все либо были уничтожены, либо естественным образом погибли от ветхости. Часть апокрифов известна теперь только по упоминаниям в дошедшей до нас церковной литературе. Однако в последние два столетия удалось обнаружить некоторые древние ветхозаветные и новозаветные апокрифы в книгохранилищах древних монастырей, в «книжных кладбищах» старинных синагог или при археологических раскопках, главным образом в Египте, — иные целиком, от других остались фрагменты. Некоторые апокрифические сочинения даже рекомендовались церковью в качестве «душеспасительного чтения», хотя и не признавались «богодухновенными» как канонические книги библии. Апокрифы продолжали возникать и позднее, нередко на почве средневековых ересей, отражая подчас прикрытые религиозной оболочкой социальные и классовые противоречия. Проникли апокрифические сочинения и в Древнюю Русь, создавались в самой Руси, распространялись во многих списках, и охотно читались в разных слоях общества наряду с библейскими книгами.

Наконец, из книг религиозного содержания, связанных с библией, переводились и переписывались различные ее толкования, сделанные «отцами церкви» и наиболее известными византийскими богословами. Переводились также другие сочинения, содержавшие полемику с язычеством, иудейством и «латинством», то есть с учением западно-христианской, римской церкви, а также и разного рода ересями.

* * *

Итак, библия вместе с христианством пришла на Русь, и это был факт большого исторического значения, который оказал существенное влияние на многие стороны общественной жизни древних славян. Понятно, что оценка этого факта в исторической литературе во все времена зависела от классовой позиции историка. В советской историографии отмечалась, что принятие христианства сыграло важную роль, ускорив уже начавшийся на Руси переход от первобытнообщинных социальных отношений к классовым раннефеодальным, оно способствовало становлению государственности и сплочению разных частей Киевской Руси. Все эти процессы носили объективно прогрессивный характер. Принятие христианства способствовало также культурному подъему Киевской Руси в результате приобщения ее к более высокой культуре византийско-греческого мира. Облегчились и политические, экономические и культурные связи с народами Западной Европы, принявшими еще ранее христианство.

Но становление феодальных отношений означало в то же время, что жизнь основной массы трудового населения Древней Руси под бременем феодальной эксплуатации становилась все тяжелее, а христианство оказалось официальной идеологией, оправдывавшей и освящавшей эксплуататорский строй и его несправедливые общественные порядки. И сама русская православная церковь стала частью и опорой этого строя, крупным феодалом, существовавшим за счет эксплуатации тех же народных масс.

Двойственной и противоречивой оказалась и роль библии в Древней Руси. Для церковных и некоторых нецерковных писателей характерна тенденция неоправданно переоценивать благотворное влияние библии на культуру и нравственность древних славян, и этот вопрос заслуживает особого рассмотрения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская словесность

Похожие книги

Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимосич Соколов

Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное