Жуковский был поэтом-новатором: он открыл новые поэтические средства для выражения душевных движений человека. «Жуковский,- писал В. Г. Белинский,-…имеет великое историческое значение для русской поэзии вообще: одухотворив русскую поэзию романтическими элементами, он сделал ее доступною для общества, дал ей возможность развития, и без Жуковского мы не имели бы Пушкина» (В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. VII. М., Изд-во АН СССР, 1955, с. 221).
Произведения Жуковского печатаются по тексту издания: В. А. Жуковский. Собр. соч. в 4-х томах, тт. 1 и 2. М.-Л., Гослитиздат, 1959.
Сельское кладбище
(стр. 11).- Вольный перевод стихотворения Томаса Грея (1716-1771) «Elegy written in a Country Churchyard» («Элегия, написанная на сельском кладбище»). Посвящено при первой публикации Андрею Ивановичу Тургеневу, другу Жуковского по Благородному пансиону при Московском университете.Вечер
(стр. 15).-Строфы 6-8 («Уж вечер… облаков померкнули края…» и след.) положены на музыку П. И. Чайковским (дуэт Лизы и Полины в опере «Пиковая дама»).
Песня
(«Мой друг, хранитель-ангел мой…») (стр. 18).- Переложение стихотворения Ф. Фабра д’Эглантина «Je t’aime tant…» («Я так люблю тебя…»). Ф. Фабр д’Эглантин (1750-1794) – французский поэт, драматург и политический деятель, казненный вместе с Дантоном по приговору Революционного трибунала.Людмила
(стр. 19).- Вольное переложение баллады «Lenore» («Ленора»), написанной немецким поэтом Г.-А. Бюргером (1747-1794) в 1773 году. Жуковский впоследствии еще два раза обращался к переводу баллады «Ленора» – в балладах «Светлана» (1812) и «Ленора» (1831). В первой публикации («Вестник Европы», 1808, № 9, май) текст был снабжен подзаголовком («Русская баллада») и примечанием («Подражание Биргеровой Леоноре»), а к стиху «Конь мой, конь, бежит песок…» дано примечание: «В песочных часах».В. Г. Белинский отметил высокие достоинства баллады «Людмила» и ее историческое значение в решении проблемы народности: «Все произведения, которыми таланты угадывали и удовлетворяли потребности времени, должны сохраниться в истории: это – курганы, указывающие на путь народов и на места их роздыхов… К таким произведениям принадлежит «Людмила» Жуковского» (В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. VII. М., Изд-во АН СССР, 1955, с. 169).
Певец
(стр. 25).-