Читаем Русские народные песни полностью

Ой, на улице воробышек попрядывает;Уж он девушек, молодушек на улицу зовет:«Уж вы, девушки, молодушки, сходитеся играть,И скакать, и плясать, и в ладоши трепать!»Вот девушки говорят: «Нам своя воля гулять, —Отцы-матери велят, не заказывают,Не заказывают — все приказывают».Молодушки говорят: «Нам нет воли погулять,Нам нет воли гулять — нам мужья не велят,Нам мужья не велят, все приказывают,Все приказывают и заказывают…»Уж я мужнину грозу в узелочек завяжу,В узелочек завяжу, в уголочек положу,В уголочек положу, а сама гулять пойду;Где узел-то лежит, там угол задрожит…Прихожу я ко двору, — лежит свекор на полу,Лежит свекор на полу, — я ногою топону,Я ногою топону и под лавку скопону.А свекруха на печи — ровно сучка на цепи;А деверья, как кобелья, — по подлавочью лежат,По подлавочью лежат, по-собачию рычат;А золовки-колотовки против печки стоят;А мой миленький дружочек, он на лавочке лежит,Он на лавочке лежит, одну речь говорит:«Ой и полно вам, собаки, на мою жену рычать,На мою жену рычать, и кутить, и мутить,И кутить, и мутить, выговаривати».

«Терский сборник», вып. I, Владикавказ, 1890, стр. 113–114.

133. «Не сон мою головушку клонит...»

Не сон мою головушку клонит,        Хмелинушка в головушке бродит,Бродит, бродит, да вон не выходит!        Пойду, млада, да вдоль долиною,Искать свою счастливую долю.        Мне навстречу едет казак с Дону,Пойду я спрошу у казака правду:        «Куда эта дороженька пала,Куда пала, куда пролегала,        Куда пала, куда пролегала,Либо в лесок, либо в чистое поле?»        В темном лесе соловьюшко свищет,Меня, младу, свекор лютый ищет.        «Хоть кличь, не кличь, я к тебе не иду!Хоть я иду, я к милому другу».

Лопатин и Прокунин, I, стр. 204–205, № 79.

134. «Мимо саду, мимо зеленого, мимо терема высокого...»

Мимо саду, мимо зеленого,Мимо терема высокогоСлучилося младцу ехати,Случилося ему слышати,Как свекры журят невестушку:«Ты, невестка, ты, невестушка,Сноха, белая голубушка,Ты о чем вечор плакала?» —«Да сударыня моя матушка,Да и как же мне не плакати?Да чужие мужья с службы идут,Моего дружка нету здесь.Как по той торной дороженькеТам бежит, бежит вороной конь,Стремена, узда изорваны —Да прислал же то мне милый другСвое жалкое челобитьице,Свою белую рубашечкуДа велел-то мне милый другБез воды ее бело вымыти,Да без ветру сухо высушить.Уж я вымою рубашечкуСвоими горючими слезами,Уж я высушу рубашечкуЯ тяжелыми вздохами».

Киреевский, 1929, стр. 112, № 2043, Орловская губ.

135. «Летела пава через улицу, ронила пава павино перо...»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни