Читаем Русские народные песни полностью

Злые ли коренья у крапивушки, —Так лиха-лиха свекровка до невестушки.Бранит, журит невестку, со двора гонит,Посылает невестушку и туда и сюда:«Ты, сноха ли, сноха нелюбимая,Ты поди-ка, сходи во чисто поле,Стань-ка деревцем при дороженьке.Да не сосенкой и не елочкой,Стань рябинушкой ты жаровою,[27]Что не старою, не корявою,А кудрявою, моложавою;Малых детушек поставьМолодым отросточкам…»Посылает она своего сына:«Ты сходи-ка, сынок, во чисто поле;Ты сруби-ка во поле рябинушку,Да не старую, не корявую,А кудрявую, моложавую».Выезжает сын во чисто поле,Увидал при дорожке рябинушку.«Ты, рябина-рябинушка,Ты, рябина жаровая!Ты когда взошла, рябинушка?Когда выросла? Когда выцвела?Когда выцвела? Когда вызрела?» —«Я весной взошла, дождем выросла,Теплом выцвела, солнцем вызрела!»Размахнулся он острым топориком,Порубил у рябины кореньица…Восстонала тут мать сыра земля,Зашаталася рябинушка…«Не руби-ка ты меня, рябинушку!Не руби-ка ты меня, кудрявую!Не топчи-ка малы отросточки!Не рябинушку ты рубишь — молоду жену;Не отросточки ты топчешь — малых детушек…Ты поди-ка сходи к родной матушке,Ты спроси-ка, опроси мою свекровушку,Ты спроси-ка ее про свою жену:Что не та ли она во поле рябинушка?Что не та ли при дорожке кудрявая?Ты спроси-ка, спроси про малых детушек:Что не те ли они молоды отросточки?»Тут повесил муж буйну голову;Покатились из глаз горьки слезоньки…«Так не мать же она мне, не родимая —Змея лютая она, подколодная…»

Васнецов, стр. 53–54, № 19.

137. «Исходила младенька все луга и болота...»

Исходила младенька все луга и болота,Все луга и болота, все сенные покосы.Пристигала, младеньку, меня темная ночка!Ах, ахти горевати, где мне ночь коротати?Мне на ум-то запало про родного братца;Уж я стук под окошко, уж я бряк во колечко:«Дома ль, дома ли, братец, дома ль, белый голубчик?» —«Дома, дома, сестрица, дома, бела голубка», —«Ты укрой меня, братец, да от темныя ночи,Что от темныя ночи и от лютого зверя». —«Ах, сестрица-голубка, да светлая ноченька,Светлая ноченька и своя ли семейка».Выходила невестка, выходила злодейка,Выпускала собаки, все собаки лихие:«А сю-сю, вы схватите, а ту-ту, разорвите,Чтобы эта да гостья не почасту ходила,Не почасту ходила, не подолгу гостила».Как пошла-то сестрица, залилася слезами.

Якушкин, стр. 160.

138. «Возле реченьки я хожу, молода, меня водоньки потопить хотят...»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни