Читаем Русские народные песни полностью

Возле садику, млада, хожу,Возле зелена, млада, гуляю,Соловьевых песен слушаю;Хорошо в саду соловей поет,Он поет, поет, припеваючи,К моему горю применяючи,К моему житью ко бесчастному.Не пеняю я, молодешенька,Ни на батюшку, ни на матушку,Ни на братца, на ясного сокола,Ни на сестрицу — лебедь белую;Что пеняю я, младешенька,На свою ли участь горькую,На свои ли очи ясные.Ах вы, очи, очи ясные,Вы глядели, да огляделися;Вы смотрели, да осмотрелися;Не по мысли вы друга выбрали,Не по моему по обычаю.

Чулков, ч. I, стр. 186, № 144.

144. «Ах ты, молодость, моя молодость!..»

Ах ты, молодость, моя молодость!Ах ты, буйная, ты, разгульная!Ты когда прошла, прокатилася?И пришла старость — не спросилася!Как женил меня родной батюшка,Говорила мне родная матушка:«Ты женись, женись, безталанный сын,Ты женись, женись, мое дитятко!»Как женился я, добрый молодец,Молода жена не в любовь пришла;Не по нраву мне молодецкому,На руке лежит — что колодинка,Во глаза глядит — что змея шипит!А как душечка красна девица,Моя прежняя полюбовница,На руке лежит — легко перышко!Во глаза глядит — красно солнышко,Во глаза глядит — целовать велит.

Кашин, ч. I, стр. 111.

145. «Я пойду, пойду в зеленый сад гулять...»

Я пойду, пойду в зеленый сад гулять,Поищу я молодого соловья;«Соловеюшко, ты, мой батюшко,Ты скажи, скажи, мой младой соловей!Кому воля, кому нет воли гулять?» —«Молодушкам нету волюшки,Красным девушкам своя воля гулять».У молодушки три кручинушки:Да как первая кручинушка —Стлать пуховая перинушка,Да как другая кручинушка —Растворяй, жена, широки ворота,А как третья-то кручинушка —Едет, едет мой ревнивый муж домой,Он везет, везет гостинец дорогой:Шелкову плетку, гордово[28] кнутовье,Как ударил меня меж белых плеч.Стану с мужа я кафтан скидовать,Часты пуговки расстегивати,Хоть и ручушки белешеньки,Хотя пальчики тонешеньки,На руках ли золоты перстни,Только стану, стану мужа разувать.

Чулков, ч. II, стр. 146–147, № 161.

146. «Я по бережку похаживала, я серых гусей заганивала...»

Я по бережку похаживала,Я серых гусей заганивала:«Тега, гуси! Тега, серые, с воды!»Уж как вы, гуси, наплавалися,Уж как я, млада, наплакалася:Вспомянула я про девичье житье,Что во девушках житье… жить хорошо.В молодушках много горя приняла:Первое горе — вышла замуж молода,Другое горе — с лица спала красота,Третье горе — муж удала голова!Ой не держится ни дому, ни жены,Только держится чужия стороны.Он со вечера головушку чесал,Со полуночь русы кудри завивал,Завивавши, он к сударушке пошел.

Васнецов, стр. 110, № 96.

147. «Вот ты, сон, сон мой милый...»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни