Читаем Русские народные песни полностью

188. «Над рекою-рекою и то над быстрою...»

Над рекою-рекою        И то над быстроюСтояло тут древо —        Березонька бела,Бела-кудрявая,        Листом зеленая.Под этой березой        Девица гуляла,Девица гуляла,        Плакала-рыдала,Плакала-рыдала,        Себе рассуждала:«Хочет меня батюшка        Замуж отдавати,Замуж отдавати        За боярского сына.Сударчик-боярчик —        Он пашни не пашет,Он пашни не пашет,        Он хлеба не сеет.Борозды-то узки,        Загоны-то пусты,Серпы-то тупые,        Жнецы-то плохие».Жали над рекою        И то над быстрою.Стояло тут древо —        Березонька бела,Бела-кудрявая,        Листом зеленая.Под этой березой        Девица гуляла,Девица гуляла,        Плясала-скакала,Плясал а-скакала,        Себе рассуждала:«Хочет меня батюшка        Замуж отдавати,Замуж отдавати        За крестьянского сына.Крестьянин-селянин —        Он и пашни пашет,Он и пашни пашет,        Много хлеба сеет;Борозды глубоки,        Загоны широки,Серпы-то все остры,        Жнецы-то холосты».

Васнецов, стр. 133–134, № 123.

189. «От звезды заря занималася...»

От звезды заря занималася,По заре девки разыгралися,Разыгралися, расплясалися.Меня бателко домой кликает,Домой кликает, замуж выдает,Возамуж, замуж — за поповича.Я поповича духу не люблю,Я гулять нейду во зеленый сад,Я цветков не рву,Я венков не вью.От звезды заря занималася,По заре девки разыгралися,Разыгралися, расплясалися.Меня бателко домой — кликает,Домой кликает, замуж выдает,Возамуж, замуж — за крестьянина.Я крестьянина всей душой люблю,Я гулять пойду во зеленый сад,Я цветков нарву,Я венков навью.

Васнецов, стр. 137, № 128.

190. «Я по жердочке шла, я по тоненькой, по еловенькой...»

Я по жердочке шла,Я по тоненькой,По еловенькой.Тонка жердочка гнется,Не ломится;Хорошо с милым водиться,Не стошнится.Пойду, выйду, молода,За новые ворота,За новые, кленовые,За решетчатые.Гляну, гляну, молода,Вдоль по улице конца —У новых-то у воротСтоит девок хоровод.Эти девки хотятПо лугу гулять,По лугу гулять,Круга заводить,А эти ребяты хотятДевок целовать,Хорошую дважды,Пригожую трижды.«А самую худерьбуОкруг ее обойду,Поцелую, обойму,Замуж возьму».

Шейн, стр. 118, № 475, Тульская губ.

191. «Вспомни, вздумай, милый мой, где гуляли мы с тобой...»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни